这是我上大学的时候。有个前辈,难得一见,说:“我不信鬼,但我有通灵体质。”
我喜欢恐怖片和鬼故事。我很想听听前辈们的经历。
但是我的前辈们不喜欢那种谈话,他们从来没有真正和我说过话。
这是那个人毕业时在圈内的欢送会上跟我讲的故事。
“你怕鬼吗??”枪很可怕,不是吗?中枪就死~”
“鬼和鬼哪个更可怕?枪?”这很可怕。”
“你更害怕鬼还是抢劫?”>“听到这种奇怪的事情我很难过。但是,当你说’可怕’时有枪打劫,‘怕死’。”
“那你怕鬼干什么?你没见过鬼。”
“什么是鬼?”你怕鬼吗?”
p>
(我答不好,我回答我怕鬼)
“我不知道他们叫什么‘幽灵’还是‘幽灵’。我认为它更糟。”
“我们什么都不会改变。我们谈论、担心、学习和工作。”
“我们死了。 “
“我们称之为’神’的人更可怕,神可以杀人,可以把人扔进地狱。”
(…这么说。就是说你相信鬼,不是吗?)
“嗯,那你‘相信’我在这里?”
>“我不相信鬼,那是为什么我不知道怎么称呼它们。”
“信不信由你,它们 100% 存在。你不相信它们。”
>
(.. .你想说什么?)
“说真的,你害怕的是错误的东西。”
“我不是鬼。一个真正的‘怪物’。 ”
“电影里没有可爱的东西出现。你不知道的“可怕”。”
(…所以你见过那个“怪物”?)
学长没有回答。但在我离开座位之前,我只说了一句话就离开了。
“不是‘怕死’也不是‘怕鬼’,是你还不知道的‘可怕’”
恐怖故事发布者:恐怖恐怖无名氏< /p>
作者:怖話
原文:『怖い』
私が大学生のときの話です。1つ上の先輩に、『幽霊は信じてないけど霊感体質』という稀有な人がいました。
私はホラー映画や怪談話が大好きでした。よく先輩の体験談を聞こうとしていました。
でも先輩はそれ系統の話を嫌い、まともに話をしてくれたことはありませんでした。
その人が卒業するときの、サークルの追いコンの場でしてくれた話です。
「なぁなぁお化けって怖い??」
「アンタは怖いよな~きっと。ホラー映画観て怖がってるもんな」
「拳銃って怖いよな??撃たれたら死ぬしな~」
「お化けと拳銃だったらどっちが怖い?」
「強盗も怖いよな。アタシかて怖いもん」
「お化けと強盗やったらどっちが怖いん?」
(私はどちらもお化けじゃない方に答えました)
「ごめんな変なこと聞いて。でもな、拳銃とか強盗の『怖い』って『死ぬ怖い』やんな」
「でもお化けは『お化け怖い』やろ。『死ぬ怖い』と天秤にはかけられへん」
「じゃあ何でお化け怖いの??アンタは見たこともないんやろ」
「お化けの何が怖いの」
(私はうまく答えられませんでした。怖いものは怖いんですよ、と答えました)
「アタシな、『お化け』とか『幽霊』とか、そういう呼び方が悪いと思うんよ」
「アタシらと何も変わらへんよ。話するし悩むし勉強するし仕事してるし」
「死ぬし」
「アタシらが『神様』言ってるヤツのほうがよっぽど怖いやん。神様は人を殺せるんやろ。地獄に落とせるんやろ」
(…そんなことを言うってことは、やっぱり幽霊信じてるんじゃないんですか)
「ん~、じゃアンタはアタシがここにいるのを『信じてる』んか?ちゃうやろ」
「お化けは信じてへんよ。だから、その呼び方があかんねんって」
「信じるも何も、100パー存在してるもん。信じてるとは違うよ」
(…何が言いたいんですか)
「マジな話な、アンタら怖がる対象間違ってるよ」
「お化けやないよ。正真正銘の『化け物』がこの世にはおるんや」
「映画とかに出て来る可愛いもんやないで。きっとアンタが知らない『怖い』や」

(…じゃあ先輩はその『化け物』見たことあるんですか)
先輩は答えてくれませんでした。でも席を立つ前に一言だけ、こう言って席を立ちました。
「『死ぬ怖い』でも『お化け怖い』でもない、アンタがまだ知らない『怖い』や」
怖い話投稿:ホラーテラー 匿名さん