关于我丈夫还是学生时的故事。
我觉得很难看,因为我不擅长写作,而且我正在使用手机…
当时我老公还是学生,骑的是大摩托。
那是一个炎热的夏日,也正是这个时候。
早上六七点左右,他骑上摩托车出去跑了一小段路。
正常情况下,国道上通勤者和开往大海的车应该会很多,但到了山路上,一辆车都没有通过。
静得出奇,连蝉鸣都没有。
不一会儿,当他走到地道的时候,他有种莫名的不舒服的感觉。
一条有故事的隧道。
但当时是早上,隧道也不长,就进去了。
…奇怪…我看不到出口。
隧道不长。
“这下可糟了。” 急忙回头时,门口快要塌了。
看来他是开足马力瞄准入口的。
出隧道的瞬间,一如既往的蝉鸣和敌车的风景。
那天,他回到了自己的公寓。
我丈夫为了上大学离开了他父母的房子,住在学生公寓里。
我回来的时候,经理正在打扫卫生,我跟他说了这件事,他说,“啊,那一带有只狐狸好久了。
有时我会恶作剧。
○○坂在城郊。
“再这样下去我不知道自己去了哪里。
我还是不想通过。
不但不吓人,还为帖子的篇幅道歉。
作者:怖話
原文:○○坂の狐
旦那がまだ学生だった頃の話。
文才がないのと、携帯からなので読みにくい点があるかと思いますが…。
当時、学生だった旦那は大型の単車に乗っていました。
夏の暑い日、ちょうど今ぐらいの時期だったそうです。
朝の6~7時くらいだったか、単車に乗って少し走りに出たそうです。
いつもなら、通勤や海に向かう車でかなりの交通量もあるはずの国道が、山道に差し掛かったら1台も通らなかったそうです。
蝉の鳴き声すらしない不気味な程、静かだったそうです。
しばらくしてトンネルに差し掛かった時、妙に嫌な感じがしたそうです。
曰く付きのトンネル。
でも、朝だし長いトンネルでは無いからと入って行ったんです。
…おかしい…出口が見えない。
長いトンネルでは無いから、すぐに抜けるはずが抜けられない。
『これはマズい』慌てて引き返したら、入口がすぼみかけている。
アクセル全開で入口目指したらしいです。
トンネルを出た瞬間、突然の蝉時雨と対抗車でいつもの風景。
その日は、そのままマンションに戻ったそうです。
進学の為、実家を離れて学生マンションに住んでいた旦那。
帰って来たら、管理人さんが掃除をしてたそうで、その話をしたら『あ~あの辺りには、昔から狐が居てね。
たまにイタズラするんやわ』と…。
市内の外れにある○○坂。
『そのまま行ったら、どこに行ったたのかと思う。
今でも通りたくない』と言っていました。
怖くない上に、長文になってしまいすいません
怖い話投稿:ホラーテラー 匿名さん