Dōnotsura-

胴面どうのつら翻译:躯干脸别名:akahadaka栖息地:未知饮食:未知外观:堂不鹤的身体看起来很像人类的身体,只是它从脖子以上的所有东西都缺失了。顾名思义,其巨大的面部特征突出地显示在躯干上。出处:堂不连出现在妖怪画卷上,但只出现了他的名字和插图。就像许多画卷妖怪一样,没有故事可以解释它的作用或来源。然而,它最有可能的起源是一个文字游戏。日语中有一个表达方式“dono tsura sagete”,用于责骂那些在应该为自己所做的事情感到羞耻的情况下却表现得异常冷静的人。这个习语的含义是把面具放下

Dōnotsura-

胴面
どうのつら

翻译:躯干脸
别名:akahadaka
栖息地:未知
饮食:未知

外观:堂不鹤的身体看起来很像人类的身体,只是它从脖子以上的所有东西都缺失了。顾名思义,其巨大的面部特征突出地显示在躯干上。

出处:堂不连出现在妖怪画卷上,但只出现了他的名字和插图。就像许多画卷妖怪一样,没有故事可以解释它的作用或来源。然而,它最有可能的起源是一个文字游戏。日语中有一个表达方式“dono tsura sagete”,用于责骂那些在应该为自己所做的事情感到羞耻的情况下却表现得异常冷静的人。这个习语的含义是把面具放下来,比如“你怎么敢戴着那张脸来这里!”;不过,从字面上看,就是“低下脸”的意思,就像这个妖怪的脸被放低了一样。一直到他的躯干。

日本妖怪

Dōmokōmo-右も左も(どうもこうも)

2024-1-8 9:40:02

日本妖怪

Dorotabō-泥田坊(どろたぼう)

2024-1-8 13:00:02

搜索