Kameosa-瓶長(かめおさ)

翻译:接骨木罐栖息地:住宅外观:Kameosa 是一种古老的陶罐,用来盛水或清酒,已经变成了 tsukumogami——这些物体已经存在了很长时间,以至于它们产生了灵魂。它们看起来和普通的罐子没什么两样,只是长出了眼睛、鼻子、嘴巴和四肢。行为:kameosa 仍然可以充当水罐,即使它获得了在房子里移动的能力。它们总是满的,而且永远不需要重新装满。像所有的津云神一样,它们有点调皮,尽管它们可能会在房子里闲逛,但不会做任何对人类有害的事情。互动:尽管卡美奥萨有着奇怪的外表,但它们却是带来好运和赏金的

Kameosa-瓶長(かめおさ)

翻译:接骨木罐
栖息地:住宅

外观:Kameosa 是一种古老的陶罐,用来盛水或清酒,已经变成了 tsukumogami——这些物体已经存在了很长时间,以至于它们产生了灵魂。它们看起来和普通的罐子没什么两样,只是长出了眼睛、鼻子、嘴巴和四肢。

行为:kameosa 仍然可以充当水罐,即使它获得了在房子里移动的能力。它们总是满的,而且永远不需要重新装满。像所有的津云神一样,它们有点调皮,尽管它们可能会在房子里闲逛,但不会做任何对人类有害的事情。

互动:尽管卡美奥萨有着奇怪的外表,但它们却是带来好运和赏金的精灵。他们是非常幸运的妖怪。它们可以源源不断地提供水或清酒——无论它们盛放什么。无论舀出多少用于烹饪、清洁或饮用,它们始终保持饱满。

起源:Kameosa 发明于鸟山石园创作了他的第四本也是最后一本妖怪百科全书《Hyakki tsurezure bukuro》——一本充满基于双关语的“tsukumogami”的书。 Kameosa 可能是双关语,取自石园学生小岩川晴町,他的绰号也是 Kameosa(用不同的字符写成),喜欢喝清酒。由于龟大是书中的最后一个妖怪,所以它也是石园妖怪系列中的最后一个妖怪。他可能设计了这个充满好运和丰厚财富的妖怪,作为以积极、庆祝的基调结束他的书和系列的一种方式,甚至是一种将统治权传给他的弟子春町的方式。

日本妖怪

Kame hime-亀姫(かめひめ)

2024-2-3 12:40:01

日本妖怪

Kamiike hime-神池姫(かみいけひめ)

2024-2-4 9:20:02

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索