“避免”

我厌倦了每天做同样的事情,尽管我已经习惯了。 ‖看腻了,不好看,就这样看吧。 ‹ 我能听到诸如“我会杀了你”或“我会死”之类的话,但我不知道他们在说什么。 ‖就这样吧。 ‖有些事情让我很烦恼。 但是我不知道我能不能做到。 “这间公寓里有很多人自杀,”出租公寓的房地产公司说。 “很好,”我说。我马上就明白了其中的意思,但这要看你怎么做,怎么花。 〉从阳台可以看到对面公寓的阳台。阳台上同样站着一个人。在它的背后,有那个。 ‖我想喊,但首先是这个。我听到身后有声音,像往常一样小得听不见,但声音

我厌倦了每天做同样的事情,尽管我已经习惯了。

‖看腻了,不好看,就这样看吧。

‹ 我能听到诸如“我会杀了你”或“我会死”之类的话,但我不知道他们在说什么。

‖就这样吧。

‖有些事情让我很烦恼。

但是我不知道我能不能做到。

“这间公寓里有很多人自杀,”出租公寓的房地产公司说。 “很好,”我说。我马上就明白了其中的意思,但这要看你怎么做,怎么花。

〉从阳台可以看到对面公寓的阳台。阳台上同样站着一个人。在它的背后,有那个。

‖我想喊,但首先是这个。我听到身后有声音,像往常一样小得听不见,但声音很好。

∀当心它马上就来了,它从后面飞快地过来,它就从你身后过来,我避开了,因为没有什么可推的,所以我被压倒了,他自己越过阳台摔倒了。

〉我立马去找对面阳台的人,只是没有去查看刚刚掉落的东西的痕迹,因为反正不是一直都在的。

〉我对着马路对面的公寓喊道。

“回避”


作者:hira
原文:『避けろ』

いい加減、うんざりしていた、毎日おなじこと、慣れたとはいえ、それがうんざりなのだ。

 それに慣れたことに、うんざりだ、べつにいい、ただそのまま、見てればいいのだ。

 「殺してやる」とか「死んで」とか、なんかそんなことが聞こえるが、何を言っているか、わからない。

“避免”

 ただ、そのままにしておけばいいのだ。

 気になることもある、別のところで見たのだ、さっき見たのだ、でも、それもそのまま行き過ぎればいい、落ちればいいだけ。

 だがそれができるだろうか、私はできるのだが。

 『自殺が多いのです、このマンションは』とマンションを貸す不動産会社は言った。「いいですよ」と私。その意味はすぐに分かったのだが、やり方次第、過ごし方次第なのだ。

 ベランダから、向かいのマンションのベランダを見る。同じようにベランダで佇んでいる人がいる。その後ろに、いた、それが。

 わたしは、叫ぼうとした、しかし、まずはこっちだった。後ろから声が聞こえた、いつも通り小さすぎてわからないが、それはいい。

 その後すぐに来ることに注意すればいい、うしろから速足で近づいてくる、真後ろにきた、私は避けた、それはそのまま、押すものがいなくなったせいで、力余って、自ら、ベランダを超えて、落ちていった。

 私はすぐに、向かいのベランダにいる人に向かった、今落ちたものの跡は、確かめない、どうせ、いつも、いないのだから。

 私は向かいのマンションに叫んだ。

 「避けろ」

日本恐怖故事

“鼻烟视频”

2023-8-23 8:30:02

日本恐怖故事

“别看!”

2023-8-24 8:30:01

搜索