“欢迎回来”

这是我的第一篇文章。 我不害怕。 . 几年前我在别的网站上发过这个,不知道有没有发过。 小学时的故事。真实的故事。 我像往常一样从学校回到家,打开了前门。 当我说“我到家了”时,它回复“欢迎回家”。 没错。 可是,说“欢迎回家”的不只是妈妈,我还听到了Y阿姨的声音。 走进茶室,只有妈妈一个人。 “嗯?Y先生?”“嗯?Y先生还没来吗?我以为你说……” Y先生不在。 但听了妈妈的故事后,我深信不疑。 我出生的时候外婆已经过世了,Y先生和外婆长得好像很像。 那时候家里事情很多,虽然我还是个孩子,但

这是我的第一篇文章。

我不害怕。 .

几年前我在别的网站上发过这个,不知道有没有发过。

小学时的故事。真实的故事。

我像往常一样从学校回到家,打开了前门。

“欢迎回来”

当我说“我到家了”

时,它回复

“欢迎回家”

没错。

可是,

说“欢迎回家”的不只是妈妈,我还听到了Y阿姨的声音。

走进茶室,只有妈妈一个人。

“嗯?Y先生?”

“嗯?Y先生还没来吗?我以为你说……”

Y先生不在。

但听了妈妈的故事后,我深信不疑。

我出生的时候外婆已经过世了,Y先生和外婆长得好像很像。

那时候家里事情很多,虽然我还是个孩子,但我一直生活在焦虑之中,所以我想他一定是担心了才会来看我。

那天,我在佛坛前双手合十说:“谢谢你,请继续守护我。”

结束。 .

Horror Terrorist rush 发布的恐怖故事


作者:怖話
原文:「おかえり」

初めて投稿します。

怖くはないですが。。

何年か前に、他サイトにも投稿しましたが、掲載されたかどうかは分かりません。

小学生の頃の話。実話です。

いつも通り学校から帰宅し、玄関を開けました。

「ただいま」

というと、

「おかえり」

と返ってきました。

まぁ当たり前ですよね。

ただ、

「おかえり」と言ってきたのが母だけではなく、叔母のYさんの声も聞こえました。

茶の間に入ると母一人。

「あれっ?Yさんは?」

「え?Yさんなんか来てないよ?」

「だって今Yさんもおかえりって言った気がしたんだけど…」

Yさんは来ていませんでした。

でもその後、母の話を聞いて納得しました。

僕が生まれた頃にはもう亡くなっていた祖母がいて、Yさんがその祖母にウリフタツと言っていいほど似ているらしいのです。

当時、家庭内で色々とあり、僕は子供ながらに不安な気持ちで生活をしていたので、きっと心配して見に来てくれたのでしょう。

僕はその日、仏壇に手を合わせて「ありがとう、これからも見守っててね」と言いました。

おしまい。。

怖い話投稿:ホラーテラー rushさん  

日本恐怖故事

“欢迎回家”

2023-9-25 8:30:01

日本恐怖故事

“家庭”

2023-9-27 8:30:01

搜索