分隔符
〉
separator

〉〉〈〉
好久不见。
我是野良介。
这次我们要说的是诺拉旁边的小镇
邻镇的老式免下车餐厅的故事,可以看到海岸线。
有一天,从水龙头流出的水里开始夹杂着小异物。
因为是餐厅,自来水也用来做年糕、做饭、洗手
。
过了一会儿,人的头发开始冒出来,一名员工去检查屋顶上的水箱。
第一个就好了。
其次,我解锁并打开了盖子。
员工无法相信他们现在所看到的,他们无法移动。
漂浮着……
水槽内,漂浮着一具人体。
我无法理解这种情况。
这名员工回过神来,把目光从水箱上移开,然后呕吐了。
那个水箱是饮用水箱。
这是每个人、员工和客户都在喝的水。
淹死的尸体是一个与店家无关的女人。
关键是什么?
你是怎么进来的?
一个通常是谋杀的案件。
出于某种原因,它以自杀的形式出现在报纸上。
淹死的尸体会散发出一股恶臭,可惜这家饭馆生意兴隆,水缸很快就翻了个底朝天。
他死了一个星期了。
所有人都在喝盛着溺水尸体的水缸里的水。
没有气味或味道。
大约一周后,餐厅就会开张。
这个故事令人费解,因为这起谋杀案被警方视为自杀。
但有些情况下没有人说什么(或让说)。
好吧,这是全国普遍的故事。
这是地方精英、官僚和公安使用的工具。
如果警察把杀人当成自杀来处理,那就按自杀来处理,罪犯就不会被抓到。没有。
如果是别人的问题就好了。
但一想到自己的家人,我想我不会被说服。
你会怎么做?
睡了吗?
就算没用也要打吗?
试图揭露可疑死亡事件的记者,试图揭露国家税收流向的国会议员,不知为何到了最后阶段,他们都落得如此下场自杀或被谋杀。
这个国家还好吗?
诺拉对自己说。
作者:サンタ…まりあ
原文:「ひとり言」 ノラは、、、
separator
「ひとり言」
separator
お久しぶりです。
ノラ助です。
今回は〜、ノラの隣り町のお話し
隣り町の昔から有る海岸線の見えるドライブインのレストランのお話し。
ある時、水道から出てくる水に小さな異物が出る様になった。
レストランなので、モチロン、料理、手洗い
にも使う水道水。
やがて、人の髪の毛が出てくる様になり、従業員が、屋上に有るタンクを確認しに行った。
1つ目は、何もなく問題無し。
2つ目、鍵を開け蓋を開けた。
従業員は今、自分で見ている物が信じられない、動けない。
浮いている、、、
タンクの中に、人の水死体が浮かんでいる。
状況が飲み込めない。
我に返り従業員は、タンクから目を反らし吐いた。
そのタンクは、飲料水のタンク。
従業員、お客、皆が飲んでた水だった。
水死体は、店とは関係ない女の人。
鍵は?
どうやって入ったのか?
普通なら他殺になっていた事件。
何故か自殺として新聞に出ていた。
水死体なら悪臭が酷いハズだが、運悪くこのレストランは、繁盛していたので水タンクの回転が早かった。
死後、1週間経っていた。
水死体の入っていた水タンクの水を、皆が飲んでた事になる。
臭い、味は、無かった。
1週間程で、レストランは営業開始。
この話しは、他殺も警察の判断で自殺で処理されてる所が、不可解なんだ。
でも、誰も何も言わない、と言うか(言わせない)状況が有る。
まぁ、全国的にも良く有る話し。
地元の有力者関係、官僚の関係者、公安が使う手段なんだ。
警察が、他殺も自殺として扱えば、自殺で処理され犯人は捕まらない。
他人事なら良いよ。
だが自分の家族が、って考えるとヤッパ納得出来無いと思う。
皆さんなら、どうする?
泣寝入り?
ダメ元で、闘う?
不審死を暴こうとした記者、国の税金の流れを暴こうとした国会議員、何故か詰めの段階まで来ると皆、自殺や殺害されている。
この国って、大丈夫か?
ノラのひとり言でした。