很高兴认识你。
目前只看到了,这次就把我的经历发上来。
.
.
.
.
我有一个习惯。
我不记得从小是什么时候开始的。
我想每个人都有一两个习惯,但这个故事是由那个习惯引起的恶心故事。
不知道有多少人曾经不自觉地咬过自己的指甲。
我经常听到这样的故事,因为宝宝还没有断奶,这是焦虑的表现。
无意识是可怕的。如果你注意到,嘴里有爪子。
想停也停不下来。
我就是其中之一。
但我的习惯并不止于我的指甲。
指甲周围的皮肤很柔软。
用牙齿很容易咬断。
咬一口,一有皮有洞就剥掉。
就算剥了皮,下面也有一层薄薄的皮。
剥了皮不代表会流血。有时它会以强大的力量出现。
剥落的皮堆积在办公桌上。
我小心翼翼地把它们一张一张地抓起来,收集在抽屉的边缘。
我不知道该做什么或用它做什么。
我只是想收集它们。
虽然它离开了我的身体,变成了垃圾,但它本来就是我的一部分。
出于某种原因,我对它产生了依恋。
我注意到抽屉的边缘堆满了硬化的东西。
那天,我像往常一样打开了抽屉。
那一定是一个炎热的夏天,超过 35 度。
我打开抽屉,张着嘴愣住了。
在抽屉的边缘,它蠕动着。
白色蓬松的身体。
我不知道眼睛和嘴巴在哪里。
爬行,慢慢地,慢慢地,好像在检查边缘的一堆皮。
爬满尸体的蠕虫,蛆虫。
没有之一。
一、二、三……四有
当我意识到这是一只蛆时,我起了鸡皮疙瘩。
打开抽屉时,我的手在颤抖。
同时恶心袭来。
我好不容易才忍住爬上喉咙的东西,小心翼翼地把抽屉里的东西拿出来,以免撞到蛆虫。
空抽屉里有四只蛆。
我猛地推开窗户,把抽屉扔到花园里。
原因一定是我收集的皮肤。
我猜他们误会它是一具尸体。
一想到它到底是从哪里来的,我就脊背发凉。
虽然是炎炎夏日,我的额头却渗出了冷汗。
.
.
.
.
人们常说丛林法则唐你只是吃完就忘了吗?
我们人类也站在被吃掉的一边。
我们总是靠他们的食物为生。
作者:ノイズ
原文:"癖"
初めまして。
今までみるだけでしたが、今回は私が体験した話を投稿させていただきます。
.
.
.
.
私には"癖"がある。
小さい頃からのものでいつ始めたとか詳しいことは覚えていない。
誰にだって癖の一つや二つあると思うが、今回の話はその癖が引き起こした胸糞悪い話である。
爪を噛む、そんな行為を無意識にやってしまったことがある人はどのくらいいるだろうか。
あれは乳離れが出来ていない、不安な気持ちの表れとかそんな話をよく聞く。
無意識とは怖いものだ。気がつけば、爪が口のところにある。
やめようと思ってもなかなかやめられない。
私もその一人。
しかし、私の癖は爪だけでは終わらない。

爪の周りの皮膚は柔らかい。
歯で簡単に噛み切れてしまう。
一度噛んで、皮膚に穴が空いたら後はぺりぺりと剥がすだけ。
皮膚を剥いても、その下には薄い皮膚がある。
剥いたからといって、血が出るわけではない。たまに凄い勢いで出ることもあるが。
剥いた皮膚が机に溜まる。
私はそれを一つずつ丁寧に掴むと引き出しの端のところに集めるのだ。
何に使うとかどうこうするとかそんな考えはなかった。
ただ、集めたかったのだ。
私の体を離れ、ただのゴミと化したが、元々は私の一部。
何故か愛着が湧いた。
気がつけば、引き出しの端には固くなった物体が積み上がっていた。
そしてあの日、私はいつもと同じように引き出しを開けた。
35度を超えるような暑い夏の日だったはずだ。
引き出しを開けた私は、口をポカーンと開けて固まった。
引き出しの端で、それは蠢いていた。
白くブヨブヨした体。
何処が目なのか口なのかわからない。
這うように動き、端に積み上げた皮膚を調べるかのようにゆっくり、ゆっくりと。
死体に群がる虫、そう蛆虫だ。
一匹ではない。
1、2、3…4匹はいる。
それが蛆虫だと認識した瞬間、一気に鳥肌がたった。
引き出しを開けた状態の手が震える。
同時に吐き気が襲う。
喉までのぼってきたものがなんとか抑えると、引き出しの中身を蛆虫に当たらないように丁寧に出す。
空っぽになった引き出しには4匹の蛆虫。
窓を勢い良く開けると、引き出しごと庭に放り投げた。
原因はやはり集めていた皮膚のせいだろう。
死んだ体だと勘違いしたのだろう。
一体何処からやって来たのか考えると背筋が凍った。
暑い夏の日というのに、額に溢れ出したのは冷や汗だった。
.
.
.
.
弱肉強食とよく言ったものだが、私たちは食らうばかりで忘れてはいないか?
私たち人間も、食われる側であることを。
私たちは常に彼らの餌を身につけて生きていることを。