首页 鬼故事正文

掘墓盗尸的人

iamk 鬼故事 2023-05-27 09:40:02 304 0
再会,再会

那一年,殡仪馆的老板、房东[文]、费蒂斯和我4个人每天晚上[章]都会在一家叫德本汉姆的小酒[来]馆里举行小型单间派对。有时[自]人会增加,但不管风霜雨雪,[i]我们四个都没有缺席过。费蒂[a]斯喝醉的英格兰人的醉鬼,受[m]过教育,也知道有财产,过着[k]悠闲的生活。他几年前来到了[恐]德本汉姆。那时他还很年轻,[怖]只在那里生活了几年,就被接[鬼]纳为城市居民。他的蓝色羽纱[故]斗篷是当地的古董,像教堂尖[事]顶。“乔治”在酒店的行为、[文]缺席教会的活动、暴饮暴食、[章]恶名远扬的坏习惯,当然作为[来]“德本汉姆”成为话题。他总[自]是持模糊的激进观点,甚至摇[i]摇晃晃地敲着桌子强调他对宗[a]教的怀疑。他喝朗姆酒,通常[m]一晚上五杯。“乔治”在酒家[k]中,右手拿着玻璃杯,处于伤[恐]感的酒精饱和状态。我们都叫[怖]他医生。据推测,他受过医学[鬼]专业训练,可以握紧手,接骨[故],治疗脱臼。除了这些细节之[事]外,我们对他的性格和身世一[文]无所知。

漆黑的冬夜,9点多,房东说[章]:“乔治”。酒馆里有一位以[来]邻居闻名的老板病人。他在去[自]议会的途中,突然脑溢血倒下[i]了。对于刚刚开通铁路的德本[a]汉姆来说,接到电报的著名伦[m]敦医生说,这样的著名医生是[k]第一次来。我们都为这件事感[恐]到兴奋。

“他来了,”房主塞上烟斗点[怖]火说。

“他?”我说。“谁?那个名[鬼]医?”

“正是他,”房主回答。

“他的名字是?”

房东说:“老师。”。

费蒂斯再斟完第三杯酒,忽隐[故]忽现,忽隐忽现地环顾四周,[事]房主的最后一句话似乎把他惊[文]醒了,他重复了两遍“麦克法[章]兰”这个名字,第一次语气很[来]安静,第二次似乎突然爆发了[自]

“是的,”房主说。“那就是[i]他的名字,沃尔夫·麦克法兰[a]。”

费蒂斯马上醒来。他睁大眼睛[m],声音非常清晰,高大而镇定[k],言语真诚有力。我们都被这[恐]突如其来的变化吓到了,仿佛[怖]看到死人复活。

“请再说一遍!”他说。“我[鬼]刚才没听到你说的话。这个麦[故]克法兰是谁?”

听完房主的话后,他说:“不[事]可能,不可能,我想亲眼看到[文]他。”。

“你认识他吗,医生?”殡仪[章]馆的人气喘吁吁地问。

“我希望这是不可能的!”他[来]回答。“但是名字很奇怪,可[自]能是同名同姓。告诉我,房东[i],他年纪大了吗?”

“嗯……”房东说。“他肯定[a]不是年轻人,他的头发已经变[m]白了,但他看起来比你年轻。[k]”。

“但是他比我大,比我大一些[恐],”他拍着桌子说。“你们在[怖]我脸上看到的是朗姆酒,朗姆[鬼]酒和罪孽,这个人也许心轻消[故]化好,良心!听我说,你们是[事]不是认为我善良、年老、身体[文]好基督徒,不,我不是伪善的[章]。伏尔泰站在我的立场上,他[来]会说伪善的话。但是——“他[自]在秃头上狠狠地敲了一下。“[i]我的头脑清醒敏捷,但我还不[a]清醒。”。

“如果你认识这位名医…”可[m]怕的沉默之后,我大胆地说。[k]“我认为你不能像房东那样评[恐]价他。”。

费蒂斯没有回答。

“是的,”他突然说,“我要[怖]亲眼看看他。”。

又静了一会儿,楼上的门突然[鬼]关上,楼上传来脚步声。

“就是那个名医!”房主喊道[故]。“快点,你会看到他的。”[事]

从一个小单间到“乔治”餐厅[文]入口只需两步的距离,宽敞的[章]橡木楼梯几乎通到街道,门槛[来]和楼梯底部之间只放了一块土[自]耳其地毯,其他什么都不能放[i]。但是在这个小空间里,每晚[a]都有灯光闪耀,楼上的灯光和[m]来自指示牌下巨大信号灯的光[k]线,还有来自酒吧窗户的柔和[恐]灯光。就这样,“乔治”酒家[怖]向冷冷清清的行人炫耀自己。[鬼]费蒂斯坚定脚步走向那个地方[故]。我们接着看到这两个人面对[事]面,面对面地站着。麦克法兰[文]敏捷、精力充沛。他精力充沛[章],但白发使他的脸变得苍白、[来]平静。他的服装考究,穿着精[自]细的棉质布料和雪白的亚麻布[i]料制成的衣服。他戴着罕见材[a]质制成的金表链、纽扣和眼镜[m]。此外,他还戴着一条大领带[k],白底带着淡紫色的小斑点,[恐]手臂上挂着他开车时穿的舒适[怖]的皮衣。毫无疑问,这些年来[鬼],他享受着丰富而受人尊敬的[故]生活。这与我们客厅里的酒鬼[事]形成鲜明对比,满身是秃头、[文]污渍、粉刺,穿着破旧的羽纱[章]斗篷。他们在楼梯下面见面了[来]

“麦克法兰!”他喊道。声音[自]像传令者,不是朋友。

这位名医突然停在第四个台阶[i]处,似乎对这种过于亲密和有[a]损尊严的称呼感到惊讶。

“托蒂麦克法兰!”费蒂斯再[m]次呼喊。

那个伦敦人几乎站不住啦。他[k]瞥了一眼眼前的这个人,战战[恐]兢兢地看着他的身后,战战兢[怖]兢地低声说:“费蒂斯!是你[鬼]!”。

“嗯!”费蒂斯说。“是我![故]你以为我也死了吗?我们的友[事]情不会轻易中断。”

“安静,安静!”“安静,安[文]静!这次见面真让人意外。我[章]看到你失去了男子气概。坦率[来]地说,一开始我几乎认不出你[自]。但是我很高兴。很高兴有机[i]会见到你。但是我们急着见面[a]就得告别。因为我的马车在等[m]着我。”我不能误了火车。你[k]让我想想。是的。请告诉我你[恐]的地址。我马上就能让你消失[怖]利息的。我们必须为你做点什[鬼]么,费蒂斯。我想你已经撑着[故]胳膊肘了,但正如我们晚餐时[事]唱的那样,我们必须深思熟虑[文]。“

喊着“钱!”费蒂斯“你的钱[章]!你给我的钱已经扔在雨中了[来]”。

麦克法兰医生带着某种优越感[自]和自信说话,这是罕见的坚决[i]拒绝,第一次不知所措。

可怕的丑陋表情闪过他那张厚[a]重的脸。“我亲爱的搭档,”[m]他说。“不管你怎么样,我都[k]不愿意听你的,我不会强迫任[恐]何人,我会给你留下我的地址[怖],但是——”

“我不想要,我不想知道你的[鬼]藏身之处。”对方打断了他的[故]话。“我问你的名字,我想这[事]可能就是你,我想知道,上帝[文]是否存在,现在我不存在,滚[章]出去!”

他站在地毯中间,在入口和楼[来]梯之间一动不动。那位伟大的[自]伦敦医生不得不从一边走,以[i]摆脱困境。显然,他一想到这[a]种耻辱,就犹豫了。他穿着白[m]色的衣服,眼睛里闪着危险的[k]光。但就在他犹豫不决的时候[恐],他发现他的马车夫正从街上[怖]窥视着这一非同寻常的景象,[鬼]同时从客厅出来,匆匆地瞥了[故]一眼挤进酒吧一角的我们。有[事]这嚒多证人在场,让他决定立[文]即逃跑。他蜷缩着,掠过那块[章]墙板,像蛇一样向门飞去。但[来]是他的苦难还没有完全结束。[自]因为,当他正要通过的时候,[i]费蒂斯抓住他的手臂,低声,[a]并且非常痛苦,清楚地说:“[m]你又看见他了?”

一位来自伦敦的著名医生大声[k]喊道。他把提问者撞倒在地,[恐]双手举过头顶,从门上跳了出[怖]来。就像被发现的小偷一样。[鬼]我们还没动,马车就向车站疾[故]驰而去。那一幕如梦似幻地结[事]束了,第二天,仆人在门前发[文]现了一副破碎的金眼镜。在那[章]个异常的夜晚,我们站在酒吧[来]的窗户旁屏住呼吸。费蒂斯也[自]在,他沉着,脸色苍白,表情[i]坚定。

“上帝保佑了我们,费蒂斯先[a]生!”房主用平常的语气说。[m]“这是怎么回事?你说的很奇[k]怪。”。

费蒂斯转向我们,依次看到了[恐]我们。“只要你们保持镇定,[怖]就能看到它。”他说。那个麦[鬼]克法兰不容易混在一起。做了[故]坏事的人后悔也没用。

然后,他还没喝完第三杯酒,[事]也没等另外两杯,就向我们告[文]别,走出去,在宾馆的灯光下[章]走到暗夜之中。

我们三个人回到单间,那里有[来]鲜红的炉火和四支雪白的蜡烛[自]。简单回顾一下发生的事情,[i]最初的震惊所带来的震惊很快[a]就变成了好奇。我们聊到很晚[m],这是我所知道的“乔治”餐[k]厅最近的一次聚会。分手时每[恐]个人都有必须证明的想法。我[怖]们最近要做的是探访被指责同[鬼]伴的过去,了解他们与伟大伦[故]敦医生之间的秘密。我不是在[事]炫耀。我的伙伴们没有一个能[文]比得上我。现在活着的其他人[章]可能不会再跟你说下面这些邪[来]恶不自然的事情了。

几年前

费蒂斯年轻时在爱丁堡的学校学习医学。他很有才华,很快就能听到,而且很容易用自己的语言表达出来。他在家里很少学习,但在老师面前总是彬彬有礼,专心致志,很聪明。老师们都认为他是个勤奋好记性的人。不仅如此,令人吃惊的是,他的外表很受欢迎。那个时期,学校从外面聘请了校外解剖学老师(这里用字母K来指他),他的名字后来变得家喻户晓。K某当时的名声如日中天。这一点是因为他的天赋和措辞,另一方面是因为他的竞争对手大学教授的无能。至少学生们信任他。费蒂斯在得到这位辉煌名人的青睐时,他认为其他人也为成功奠定了基础。K先生不仅是锦衣玉食,还是一位优秀的教师。他不仅喜欢精心备课,还可以巧妙地引经据典。费蒂斯两者都有能力,当然值得他重视。两年后,费蒂斯成为班级一半的正式第二实验教导者或二次助教。

掘墓盗尸的人 鬼故事

就这样,在楼梯教室和礼堂的[自]工作落到了费蒂斯的肩上。他[i]负责家内外的清洁和引导,还[a]要管理其他学生。其中,他的[m]一部分作用是提供、接收和分[k]配各种物体。最后一件事——[恐]正因为当时比较敏感,K先生[怖]才为他提供住宿,和解剖室住[鬼]在同一条小巷里,后来也在同[故]一栋楼里。经过一夜的喧嚣和[事]兴奋,他的手依然颤抖,视觉[文]依然模糊,肮脏的流亡私商们[章]在冬天黎明前的黑暗时刻,把[来]他从床上叫醒。他们来送解剖[自]用的尸体。他为这些臭名昭著[i]的人们打开大门,卸下悲惨的[a]包袱,帮助他们支付他们的脏[m]钱。他们走后,他独自守护着[k]一具充满敌意的尸体。他总是[恐]从这样的情景中回来,为了弥[怖]补晚上睡眠不足,为白天的工[鬼]作养精蓄锐而再睡一两个小时[故]

住在这些尸体之间的人不可能[事]不害怕,但他一点也不害怕。[文]他对别人的命运丝毫不感兴趣[章],成了自己欲望和卑微野心的[来]奴隶。最后他变得冷漠、轻率[自]、自私。他仅存的一点点谨慎[i]和被误称的德性,使他不再酗[a]酒或进行应受惩罚的盗窃。此[m]外,他还想受到老师和同学的[k]尊敬,不想声名扫地而被人注[恐]意。因此,在学业方面成名成[怖]为他的一大乐趣,并日复一日[鬼]对主人K先生形成了无懈可击[故]的阳奉阴违犯。作为对白天工[事]作的补偿,他晚上总是流浪,[文]粗俗不堪。那个平衡被打破后[章],他所谓的良心得到了满足。[来]

尸体的供应一直困扰着他和老[自]师。在宽敞繁忙的教室里,解[i]剖者使用的原材料经常短缺,[a]这种必要的交易令人不快,给[m]所有相关人员带来危险的后果[k]。K某的原则是,在进行这种[恐]交易时,不会提出任何问题。[怖]“单手交钱,单手交货。”他[鬼]过去常说。而且重点强调的是[故]“钱”。这有点亵渎上帝。他[事]对助手说:“不要为‘良心'提出任何问题。”。没有人知[文]道这些尸体是不是由杀人犯提[章]供的。如果有人告诉他这个事[来]实,他可能会畏缩不前地作罢[自]。但这种严重的事情,他说话[i]平淡本身就是对礼貌的亵渎,[a]可以给处理它的人带来诱惑力[m]。黎明前来到他处的歹徒们脸[k]上露出的卑劣可憎的神色总是[恐]令人吃惊。他心里清楚地把这[怖]件事放在一起,也许会得出结[鬼]论:老师的轻率忠告太坏,太[故]绝对。他理解自己的角色。简[事]而言之,就是接受被运来的东[文]西,支付,将人们的视线从犯[章]罪证据中移开的三个方面。

11月的一个早晨,这条隐含[来]的规则经受了突如其来的考验[自]。第一天晚上,他牙疼得要命[i],一夜没合眼——像笼子里的[a]睡兽一样在屋里转悠、躺着—[m]—最后才在这种情绪中睡着。[k]从那以后,心神不定的睡眠常[恐]常伴随着整夜的痛苦,然后他[怖]反复三四次,被愤怒的声音吵[鬼]醒。月光淡淡明亮,冷风伴着[故]霜花,有点冷。当小镇沉睡时[事],一场不确定的骚乱拉开了白[文]昼骚乱的序幕。盗尸贼来得比[章]平时晚,他们不同寻常地想赶[来]紧走。费蒂斯半梦半醒拿着油[自]灯上楼,他隐隐约约地听到了[i]爱尔兰口音的窃窃私语。当他[a]们揭开黑色商品的粗布麻袋时[m],他浑身发抖,准备付钱给他[k]们。就在这时,他偶然看到了[恐]死者的脸。他吃惊地跳了起来[怖],拿着蜡烛走近了两步。

“万能的主啊!”他喊道。“[鬼]这是简加尔布雷斯!”

那些人没有回答,拖着脚走向[故]门。

“我认识她!我认识她!”他接着说道,?

医生老师
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 304人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...