iamk 第300页
-
≪三鬼故事≫ 公平
今晚很热闹。 通往神社院内的鹅卵石路两边,挤满了很多小吃摊。 太阳已经完全落山,灯笼和摊位的灯光增添了交易会的气氛。 人潮涌动。 有一对父子相处融洽。 一个孩子戴着他最喜欢的英雄的面具,右手拿着一个糖果苹果,正和他的父亲手拉手地走着。 我对那鲜红的糖果色涂层一见钟情,第一次买。 吃的太浪费了,咬紧牙关一口都没吃。 可是,眼看就要撞到路过的人,我就缠着爸爸让我搭顺风车。 以前,我是穿人墙,现在我更高了,也更舒服了。 孩子心情最好。 但后来确实如此。 强烈的震动击中了父母和孩子。 因为过节,不幸发生了意外。...
-
Hinoenma-飛縁魔(ひのえんま)
翻译:飞天缘魔别名:enshōjo(命运阻碍的女人)栖息地:人类聚居区饮食:男性,尤其是神职人员外貌:日野炎玛是外表像美女的邪恶女妖怪。她们利用自己的美貌来吸引年轻人,然后毁灭他们。行为:Hinoenma是妖怪世界中女性邪恶和蛇蝎美人的典范。他们在城市和街道上漫游,寻找男人(尤其是年轻的僧侣)作为他们的受害者。互动:被日野炎魔迷住的男人很快就会被毁掉。桧木以他们的男子气概和命脉为食,使他们变得越来越虚弱和贫穷。最终,该男子死了,而日野炎魔则继续寻找另一个受害者。起源:东亚民间传说中充满了桧木炎魔利用自己的美丽和魅力...
-
〔现实〕
这是一个熟人告诉我的。让我们假设A。看来他是半开玩笑地编了一个恐怖故事。就好像真的发生过一样……这件事被很多人知道了,A先生也不能说这是编造的故事。然后,就在时间流逝,几乎被遗忘的时候,发生了一些事情。 对不起。我稍后会写更多。 恐怖故事发布:恐怖恐怖无名氏作者:怖話 原文:〔現実化〕これは知人が言ってた話です。仮にAさんとしましょう。その方が悪ふざけ半分で怖い話を作ったそうです。あたかもそれが現実に起こった事のように…。それがたくさんの人に知れ渡りAさんは作り話とは言い出せませんでした。それから時が過ぎ忘れ去られ...
-
Hinode-日の出(ひので)
翻译:日出出现:日之出,黎明的曙光,标志着邪灵对苏醒世界的影响力的终结。太阳的圣光将妖怪、鬼魂和恶魔驱逐回它们原来的地方。当晨光充满阴影时,未知的事物不再潜伏。当阳光穿透黑暗的森林时,奇怪的形状不再隐藏在树林中。与邪灵相遇的时代已经结束了。世界对人类来说再次安全了。起源:太阳一直是日本宗教的核心部分。天照,太阳女神,是神道教中最重要的神,在日本各地受到崇拜。太阳在日本文化中的重要性可以从日本国旗上的日本昵称“旭日之国”以及日本本身的本土词“Nihon”(“太阳的起源”)中看出。在日本艺术作品中,太阳经常出现在描绘妖...