梦信

iamk 日本恐怖故事 2024-04-02 15:00:02 275 0

夜晚,房间笼罩在深深的黑暗中。她一个人睡。月光透过窗户照进来,照亮了卧室。平时她会睡得很安稳,但这天晚上却有些不对劲。

她的梦境与平常不一样,变成了妄想[文]。我在一个陌生的地方。独自行走在[章]废墟之中。诡异的声音从某处传来。[来]脚下的玻璃碎裂,发出声音,扎痛了[自]她的腿。你前面是一间墙壁肮脏的房[i]间。

房间里有一张旧桌子,上面点着一根[a]黑色的蜡烛。桌子上有一封古老的手[m]写信。当她拿起这封信并阅读内容时[k],它揭示了她的过去事件和深深的秘[.]密。然而,这封信揭示了她可能不记[c]得的事件和不应该知道的秘密。

惊讶之余,她被这封信束缚住了,无[n]法离开房间。渐渐地,在梦中,她被[恐]焦虑和恐惧所吞噬。信件逐渐体现了[怖]她内心深处的妄想,在现实与梦想之[鬼]间摇摆。

而在梦中,她渐渐感觉自己被控制、[故]被操纵。梦里,她不再是自己,而是[事]彻底变成了一个被什么东西操纵的人[文]

突然,她醒了。黑暗中,她呼吸粗重[章]。然而,令他惊讶的是,他梦中的妄[来]想竟然被拖入了现实。她本来应该被[自]绑在一封信上,但她却发现自己被绑[i]在一张床上。

她的周围是一个房间,看起来就像是[a]她梦中看到的废墟。桌子上点着一根[m]黑色的蜡烛,上面放着一封信。当她[k]读到这封信时,它揭示了真实的事件[.]和秘密。

绝望中,她意识到自己的妄想正在被现实侵蚀。当她在梦想与现实之间摇摆不定时,她信中所阐述的妄想世界开始越来越多地吞噬她。


作者:ろーずまりぃ
原文:夢幻の手紙

夜、深い闇に包まれた部屋。彼女は一人で寝ていた。窓から差し込む月明かりが、寝室をかすかに照らしていた。彼女は普段ならば安らかな眠りにつくはずだったが、その夜は何かがおかしい。

彼女の夢は普段と異なり、妄想めい[c]たものに変わっていた。自分が見知[n]らぬ場所にいる。荒れ果てた廃墟の[恐]中を一人歩いている。どこからか聞[怖]こえてくる不気味な音。足元の砕け[鬼]たガラスが音を立てながら彼女の足[故]を傷つける。進む先には薄汚れた壁[事]に覆われた部屋が広がっている。

その部屋には古びたテーブルがあり[文]、その上には黒い蝋燭が灯っている[章]。テーブルの上には手書きの古びた[来]手紙が置かれている。彼女は手紙を[自]手に取り、中身を読むと、そこには[i]彼女の過去の出来事や深い秘密が綴[a]られていた。しかしその手紙は彼女[m]が覚えていないであろう出来事や、[k]知られてはならない秘密を暴露して[.]いく。

驚きと共に彼女は手紙に縛られるよ[c]うにして、部屋を出ることができな[n]くなってしまった。次第に夢の中で[恐]彼女は不安と恐怖に取り込まれてい[怖]く。手紙には彼女の心の奥底に潜む[鬼]妄想が次第に具現化され、現実と夢[故]の狭間で揺れていく。

そして彼女は夢の中で次第に自分が支配され、操られているような感覚に襲われる。夢の中での彼女はもはや自分ではなく、何かに操られている存在へと変わり果てていた。

梦信

突如、彼女は目が覚めた。暗闇の中[事]で息を荒くする彼女。しかし、驚く[文]ことに、夢の中での妄想が現実に引[章]き摺り込まれていた。手紙に縛られ[来]ていたはずの彼女は、ベッドに縛ら[自]れている自分を見つけた。

彼女のまわりには夢の中で見た廃墟[i]のような部屋が広がっていた。そし[a]て、テーブルの上には黒い蝋燭が灯[m]り、手紙が置かれていた。彼女は手[k]紙を読むと、そこには今度は現実の[.]出来事や秘密が綴られていた。

彼女は絶望と共に、妄想が現実に侵食されていくことを実感した。彼女が夢と現実の狭間で揺れ動く中、手紙によって綴られた妄想の世界がますます彼女を飲み込んでいく。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 275人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...