当铺

iamk 日本恐怖故事 2023-04-20 08:30:01 375 0

~第二次聚会的时候~

最近

正当我忙着关店的时候,一个小伙子[文]跑进了店里。 “怎么了? ’,但我已经被汗水浸湿了。

一个“所以呢?

起初【你喝醉了吗? 】 我心想,不过闻起来不像是酒味,所以它是在逃避什么吗?

类似的东西。

他穿着背心,身上却纹了一只老鹰,[章]说话也很正常,我以为他没有精神病[来]

你在逃离黑帮吗?我还以为

然后,“请买吧!”请! ’然后低下头。

既然不能低头,还以为自己没多少钱[自]

但好像不是这样

我的钱包是VUITTON,腰带是[i]D&G。

无论如何,“我应该买什么?”

“这”

这不是很正常的铃声吗?我以为它会[a]来,结果很失望。

不过让我吃惊的是【金属】。

一个``是​​金块吗?

B``你不能把一个团块做成一个环[m]!大声笑'

我以为它可能很旧。好吧,这很难描述,但它不是普通金属。柔软的?就像金属……它不够柔软,无法弯曲,但足够坚硬……

B``金属不柔软!学姐是不是睡着了? LOL”

别睡着了!

当时不知道是什么金属,也不知道怎[k]么定价,就以普通戒指的价格买了。[.]

由于戒指有不同的尺寸,您不能以高[c]价购买它们。那么2000日元可以[n]吗?

“谢谢! ' 离开。

你好奇吗?

一个“所以呢?高级妙语是什么?

就是这样。

戒指是旧款,但没有损坏,所以我把[恐]它放在抽屉里作为产品出售。 !

答:前辈半睡半醒!大声笑你没有把[怖]它放在某个地方吗?

不,不。

我把买回来的配件放回同一个抽屉里[鬼],还锁上了,结果丢了!

奇怪?

B``当然!如果前辈不是半睡半醒[故],那真是一种奇异的体验!

没错!

有一天,在我丢了它两天后,阿姨给[事]我带来了一模一样的戒指!

这是最新的趋势吗?我想,但不知怎[文]的,它和我丢失的戒指一模一样,我[章]问阿姨,‘这枚戒指怎么了?如果你[来]问我,我会说,“不……”。

这就是我们在店里丢失的戒指的原因[自]!当我说:“我没有偷!我昨晚在购[i]物街捡到的,”他生气地说。

我终究没买。

这有点令人毛骨悚然。

B 但是你是怎么知道丢失的戒指的呢?[a]

那是因为戒指上刻着【悟空】。

既然又叫猴子,有可能是猴年有人请[m]人制作的。

几天后,也就是昨天,少女又把戒指[k]带来了。

B ``我想知道它是什么......[.]''

这很奇怪。

这就是我花1000日元买下来戴上[c]的原因。

一个``学长的戒指就是我们说的那[n]个戒指吗?你可以戴上令人毛骨悚然[恐]的戒指。

所以你很好奇!有一枚人人都想当掉[怖]的戒指是不是很稀奇?

它很适合我的食指。

B``... 话说回来,那个有老鹰纹身的家伙是金发莫西干吗?

哦,原来如此!

B ``……认真的吗?''

A ``嗯?熟人?

什么鬼!我认识你!我记得他,因为[鬼]他是一个彬彬有礼的哥哥。

B ``他现在失踪了......''

嗯?

一个``为什么?

B``这就是我想听到的!我以前是[故]个打手和放债人,我的生活可能会被[事]盯上……”

然后,阿姨可能也失踪了(笑)

B “这不是开玩笑的事!就算你带着钱[文]跑了,也是被群追的。

A``不是已经删了吗?

B``好吧,如果是这样的话,我应[章]该能听到...''

对了,老太婆的烫发让她看起来像个有钱人,而且她真的很有钱!给人一种气氛。我可能认识一个人。

B``……那个人是不是牙上镶了金牙?

哦!你在左边!

B``你穿紫色衣服是因为你个子小[来]吗?

呃……是啊。你知道我吗?

B ``最近有关于他的谣言……''

A ``谣言?

那是什么?

B ``那个以经常打人而闻名的算命先[自]生一定是那个样子。''

A ``啊,那个把在商圈门口搭个小帐[i]篷!

你知道吗?

A:最近跟她算命了!那么就会出现死亡迹象!我很生气,因为我说了些什么,没有付钱就走了! ]

经理'请稍候!炸鸡!

一个``对不起。

经理``听说今天一大早,算命先生[a]的奶奶找到了脖子和胳膊。心疼你~[m]

AB “诶!严重地!

经理``你不知道吗?

经理先生,您是说肢解的尸体吗?

店长说:“与其说是事件,倒不如说[k]是意外。 ]

B``意外?

经理``那边山上好像有卡车碾过老[.]太太,不过只找到了脖子和胳膊。卡[c]车看起来像是从悬崖上掉下来了。”[n]又不是爬山(笑),走路的人很少吧[恐]

你为什么要走路?

一个``是​​老巫婆预言谁死了.[怖].....''对吗?

B``是这样吗? Senpai 并不危险,是吗?

我开始感到不安。

阿``啊,除了前辈,还有什么少妇带的戒指啊? 100% 如果他失踪或死亡这是一圈灾难...'

别那样。摘下你的戒指。

B``如果少女还在世,你是怎么得[鬼]到的?

你在商圈捡到了老算命的吧?但我不[故]确定。

B``要不先找个妹子?

嗯……她是个瘦削漂亮的女孩。我只[事]记得这些。

一个``资料太少了!如果你是我女[文]朋友你会怎么做?

你有她的照片吗?

A ``是的,但我有点紧张。给你

一个``哈!我好紧张!

B ``还有其他功能吗? ]

皮尔斯。

有很多穿孔。

我可能在商店以外的地方见过你。

一个``你不记得了吗?

你不记得了。

B``你还有什么其他的特点吗?

哦,我觉得她是一个会说英语的女孩[章],因为她的英语发音很好.....[来].

B``那不是我妹妹吗?

啊!就是这样!这就是我以为我在哪[自]里遇到的!

B“不行,我得联系你!我要去商店[i]外面。

A``我去联系我的小辈,让他们去[a]找我妹妹!

难道他们俩都去了……对不起,经理[m]!请在这里付款!

经理``非常感谢''

经理``付款没问题。我们总是能吃[k]到好肉……”炸鸡很好吃。

那是谁的肉?

END

恐怖故事发布者:恐怖恐怖狐狸


作者:怖話
原文:質屋

~二次会にて~

そういや最近

俺が閉店の作業をしていると若い男[.]性が店に走り込んできてさ。『どう[c]しましたか?』って聞いても、汗だ[n]くのままオロオロしていたんよ。

A『で?』

最初はさ【酔っ払いか?】と思った[恐]んだけど酒の匂いはしないから何か[怖]らか逃げてる?

とか思っててさ。

タンクトップ着てたんだけど、鷲の[鬼]入れ墨いれてたし、普通に話が出来[故]た人だから精神的におかしい人じゃ[事]ないんだろなって俺は思ったわけよ[文]

ヤクザから逃げてるのか?とも思っ[章]たよ。

そしたら『買い取りしてください![来]お願いします!』なんて頭を下げて[自]きてよ。

あんま頭を下げられるなんてないから、よほど金がないんか思ったよ。

当铺 日本恐怖故事

でも違うみたいでさ

財布はVUITTONだし、ベルト[i]はD&Gだし。

ま、とにかく『何を買い取ればいい[a]んですか?』って聞いたら

『これ』

と出されたのは、普通の指輪だった[m]んだよね(笑)

なんか、もっとすごいの来るんじゃ[k]ないかって思ってたけど拍子抜けだ[.]よ。

でも、びっくりしたのは

その【金属】なんだよ。

A『金の塊すか?』

B『塊は指輪に出来んめ!笑』

多分すごく古いんじゃないかなって[c]思った。んー表現が難しいんだけど[n]、普通の金属じゃなかった。柔らか[恐]い?金属みたいな・・・曲がるくら[怖]い柔らかいわけじゃなくて硬度が低[鬼]いっていうか・・・

B『金属は柔らかくないっすよ!先[故]輩寝ぼけてたんじゃないっすか?笑[事]

寝ぼけてねーよ!

何の金属かわかんなくてさ、値段の[文]付けようがなくてとりあえず普通の[章]指輪くらいの値段で買い取ったわけ[来]

指輪ってサイズとかあるから高く買[自]い取りできないんだよ。だから2千[i]円でいい?って聞いたら

『ありがとうございます!』って言[a]って帰ったよ。

なあ、不思議だろ?

A『で?先輩オチは?』

こっからだよ。

指輪は古い型なんだが、傷がなかっ[m]たから商品として出すために引き出[k]しに入れておいたんだけどさ

次の日出勤したら引き出しに指輪が[.]ないんよ!

A『先輩寝ぼけてたんすよ!笑 どこかに置いたんじゃないんすか?[c]

いやいや。

アクセサリー類の買い取った商品っ[n]て、同じ引き出しになおすようにし[恐]て鍵までしてるのに失くなったんよ[怖]

不思議くね?

B『確かに!先輩が寝ぼけてないな[鬼]ら、不思議体験っすよ!』

だろ!

しかも、紛失して2日たったある日[故]おばちゃんが全く同じ指輪を持って[事]きたんよ!

最近の流行りなのか?て思ったけど[文]、どうも紛失した指輪と同じなもん[章]でおばちゃんに『この指輪どうした[来]んすか?』って聞いたら、『いや・[自]・・』とか言うわけよ。

だから、うちの店で紛失した指輪な[i]んすよね!って言ったら『私は盗ん[a]でないよ!昨日の夜中に商店街で拾[m]った』って怒りながら言い出してさ[k]

結局、買い取らなかったよ。

なんか、不気味でさ。

B『でも、なんで紛失した指輪って[.]気付いたんすか?』

それがさ指輪に【申】って彫られて[c]いたからさ。

サルとも言うから、申年の人が誰か[n]に頼んで作ったのかもしれんな。

それからまた2日くらいした昨日な[恐]んだけど、若い女の子ががまたその[怖]指輪を持ってきたんだよね。

B『なんなんすかね・・・』

不思議だよな。

だから千円で買い取って俺が付けて[鬼]る。

A『先輩の指輪が、今の話の指輪な[故]んすか?不気味な指輪なんてよく付[事]けれますね。』

だって気になるやんか!なんか、み[文]んなが質にいれたがる指輪って珍し[章]いやんか?

人差し指に、きれいにハマったしな[来]

B『・・・話遡りますけど、鷲の入[自]れ墨いれた奴って金髪にモヒカンす[i]か?』

あー確かにそうだな!

B『・・・まじすか』

A『え?知り合い?』

なんだよ!知り合いかよ!礼儀がで[a]きた兄ちゃんだったから覚えていた[m]よ。

B『そいつ、今行方不明なんすよ・[k]・・』

え?

A『なんで?』

B『こっちが聞きたいっすよ!チン[.]ピラみたいなことや金貸しやってた[c]から、命狙われたかもしれないんす[n]よね・・・』

じゃ、おばさんも行方不明になった[恐]のかもな(笑)

B『笑い事じゃないっすよ!金を持[怖]ち逃げしたって、組から追われてる[鬼]んすから。』

A『もう消されたんじゃない?』

B『いや、それなら俺の耳にも入る[故]はずだから・・・』

ちなみにな、おばさんは金持ちそう[事]なパーマかけていかにも成金!的な[文]雰囲気出してたよ。誰かの知り合い[章]かもな。

B『・・・その人って、歯に金歯入[来]ってました?』

おー!左に入ってたぞ!

B『小太りで、紫の服を着てました[自]?』

う・・・うん。知り合いか?

B『最近、その人の噂が流れていた[i]んで・・・』

A『噂?』

なんだそりゃ?

B『よく当たる占い師で有名な、お[a]ばちゃんがそんな風貌してたはず』[m]

A『あ、商店街の入口に小さなテン[k]ト出してたババア!』

知ってんのか?

A『知ってるも何も最近彼女と占っ[.]てもらいましたよ!そしたら、死相[c]が出てる!なんて言い出したからム[n]カついて金を払わずに帰ったすよ![恐]

店長『お待たせ!から揚げね!』

A『すいません。』

店長『占い師の、ばあさんなら今日[怖]の朝早くに首と腕が見つかったそう[鬼]だな。気の毒にな~』

AB『えっ!まじすか!』

店長『あれ、知らなかったの?その[故]話してるかと思ったけど・・わりい[事]わりい』

店長さん、バラバラ死体ってことす[文]か?

店長『というより事件じゃなくて事[章]故みたいだよ。』

B『事故?』

店長『そこの山でトラックが、その[来]ばあさんをひいたらしいんだけど首[自]と腕しか見つかってないらしいよ。[i]トラックは崖から落ちたみたいだし[a]

A『あの山を歩いてたんすか?登山[m]じゃあるまいし(笑)あそこ歩く人[k]なんて滅多にいないでしょ?』

なんで歩いてたのかな?

A『死相出てたの占ったババア本人[.]だったんだ・・』

つーことは、この指輪を所持した奴[c]は何かしらの災いがあるってことじ[n]ゃね?

B『そうなりますよね?先輩やばく[恐]ないっすか?』

なんか不安になってきた。

A『あ、あと先輩以外に指輪を持っ[怖]てきた若い女性ってどんな感じの人[鬼]?そいつも行方不明か死んでたら1[故]00%の災いの指輪っすよ・・』

そうなるな。指輪外しとこ。

B『若い女の子が生きてたとして、[事]どう入手したんすかね?』

占いのばあさんは商店街で拾ったん[文]だろ?でも、確かじゃないからな。[章]

B『まず、女の子を探すべきじゃな[来]いっすか?』

そうだな・・・その女の子、細くて[自]可愛い女の子だった。それくらいし[i]か覚えてない。

A『情報なさすぎっすよ!俺の彼女[a]だったらどうするんすか!』

彼女の写メある?

A『ありますけど・・・なんか緊張[m]するわ。はい、どうぞ。』

・・・違うな。

A『はぁ!無茶苦茶緊張した!』

B『ほかに特徴ってなかったんすか[k]?』

ピアス。

ピアスの数が多かった。

俺さ、店以外のどこかで会ったこと[.]あるかもしれない。

A『記憶にないんすか?』

覚えてないんだよね。

B『他に特徴はないんすか?』

あ、英語の発音が良かったから英語[c]ができる女の子だと思うんだけどな[n]・・・

B『それ、俺の妹じゃないすか?』[恐]

あ!そうだ!どっかで会った気がし[怖]てたのはそれか!

B『やべー連絡しなきゃ!ちと店の[鬼]外に出ますね。』

A『俺も、後輩に連絡して妹探すよ[故]う言うわ!』

二人とも行ってしまったか・・・店[事]長すみません!ここ会計して下さい[文]

店長『いつも、ありがとうございま[章]すね』

店長『お支払いは結構です。いつも[来]、いい肉を頂いてますので・・・』[自]

じゃ、また仕入れたら連絡するわ。[i]唐揚げうまかったよ。

あれは誰の肉?

END

怖い話投稿:ホラーテラー Foxさん  

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 375人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...