就在前几天,我在参加同事欢送会回家的路上在车站等火车。
我心不在焉地坐在站台的长凳上等车[文],心想应该送走快到的慢车,转乘特[章]急。
可能是工作日深夜的缘故,等车的乘[来]客很少。
很快本地火车就会在站台上。
人下车,人上车……
上下车后,售票员从火车尾部的小窗[自]探出头,当火车发出发车信号时,车[i]门关上了……? ? ?
无法关闭?
售票员没有发出离开的信号。
突然,
“要不要上车?”
售票员提高了声音。
他被这声音吓了一跳,把脸转向售票[a]员。
然后,售票员再次走向空荡荡的站台[m],说道:
“请后退!”
……? ? ?
站台上所有乘客都坐在空荡荡的长凳[k]上,没有人站着。
我和乘客都是
售票员对着空荡荡的月台大喊大叫怎[.]么回事?我当时正在看。
再次,
“很危险,快回去……!?”
售票员明显不高兴了。
我慌张地把脸从小窗户缩了回去。与[c]此同时,车门用力关上,列车逃命似[n]的离开站台。
站台上的几名乘客,包括我,一直在看着这一切,开始朝着通往检票口的楼梯走去。
我想,“我们今天打车回家吧”,于是我走向楼梯。
没有上火车就离开的灵魂
即使他们想,他们也不能。
我在出租车里想着那个。
已发布恐怖故事:恐怖 Tamasan
作者:怖話
原文:「乗りますか」
つい先日、同僚の送別会の帰り、駅で電車を待っていた時の事。
もうじき来る普通電車を見送り、後[恐]の特急に乗ろう・・・と考えながら[怖]、ぼんやりホームのベンチに座って[鬼]電車を待っていた。
平日の夜遅い時間だからなのか、電[故]車を待っている乗客は少なかった。[事]
そして間もなく普通電車がホームに[文]。
降りる人、乗り込む人・・。
ひととおり乗り降りが終わり、車掌[章]が最後尾の小窓から顔を出して、発[来]車の合図でドアが閉まり・・・・・[自]・・???
閉まらない?
車掌が発車の合図をしない。
と、いきなり、
「乗りますか!!」
車掌が声を張り上げた。
声に驚き、顔を車掌の方に向ける。[i]
すると、車掌は再び、誰もいないホ[a]ームに向かって、
「後ろに下がって下さい!」
・・・・・???
ホームにいる乗客は
皆、空いているベンチに座っていて[m]立っている人は誰もいない。
その乗客達も、私も、
無人のホームに叫ぶ車掌を何事か?[k]と見ていた。
また一声、
「危ないから下がって・く・だ・・[.]!?」
明らかに狼狽している車掌。
慌てふためき小窓から顔を引っ込め[c]た。と、同時にドアが勢いよく閉ま[n]り、
電車は、ホームを逃げる様に出て行[恐]った。
・・・・。
私を含め、一部始終を見ていたホー[怖]ムの乗客の何人かは、誰からともな[鬼]く、改札へ降りる階段へ向かい始め[故]た。
「今日はタクシーで帰ろう」そう思[事]い、私も階段へ向かった。
列車に乗らずに旅立ってしまった魂[文]は、
乗りたくても、もう乗れない。
タクシーの中でそんな事を考えてい[章]た。
怖い話投稿:ホラーテラー タマさん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
- 上一篇: 老宅
- 下一篇: 它是一个典型的家庭故事
发表评论