首页 鬼故事民间故事正文

民间妖事的雪国美人

iamk 民间故事 2023-12-20 11:00:01 181 0

栖霞山有两个石匠工人,两个兄弟,木匠和小工,家住盖儿。

有一次,他在山上凿了一块石头作为[文]他的生业。正好下了大雪。大雪纷飞[章]如人掌飘落下来,覆盖着山峰和大地[来],是一座玉器雕琢似的山,大地也铺[自]着银子,像雪卷、鹅毛飘舞,木匠对[i]小工说:“回去吧,准备吃晚饭。”[a]。于是,我先走了。

小工在后面收拾好锤子跳蚤什么的,[m]放在口袋里,背在背上,也跟在大哥[k]后面,走了回去。

小工下山到了十字路口,看到一个女[.]人,长头帕盖住了头,并垂在肩上,[c]穿着一件翠色的布上衣,戴着一双蕾[n]丝靴子,站在大雪中。

当小工看着她时,那位女士莞尔一笑[恐],对他说。“田野误入歧途,我认不[怖]清路了,你能在我面前带我走吗?”[鬼]

小工说:“我女儿去哪里?”。

女人指着南边说:“我要去南山村。[故]”。

小工带她往南走。

一到村口,小工就站在那里。意思是[事]到了就让你一个人回去。

女人又说:“还是送我回家吧!”

小工又继续往前走。

女人一到家就去敲门。

女人说:“半路上有一个人送我过来[文]。”。

老婆子看着小木匠,向他招手。

小工听了老夫妇的话,很高兴,自己[章]也不急着回去,可以进去烤火再走,[来]进去,把工具放在地上。

地上看到一双女靴的脚印,仿佛有几[自]朵莲花落在水面上。

女人正好脱下靴子,把脚立在凳子上[i]烧火。

老媪看了看小工山下,全身挂满了一[a]点点冰棉,四处看了看,却想不出办[m]法去除他的冰棉。

妇女从袖子里掏出手帕递给老太太,[k]老太太又递给小木匠。

小工接过手帕,自己用它掸去身上的[.]冰棉。

妇女又拿起柳枝,放在火炉上,过了[c]一会儿,火就熊熊燃烧,整个房间都[n]弥漫着热气。

小工把手伸到炉子上烤了一下,以便[恐]暖和一点。

老媪拿起小壶来,摇了摇,拿出酒浆[怖],对小工说:“喝一杯,驱走寒气。[鬼]”。小工接过杯子,喝完啦。

老太婆坐在一个女人的旁边。又问起[故]打工的事,打工的人一一告诉了她。[事]

老夫妇问:“小郎还没结婚吗?”

小工说“好”。

旁边的女性站了起来,看着打工的人[文]走进了房间。

老夫妇又接着说。“我是寡妇,女儿[章]一个人,还没有约好结婚。小郎入赘[来]我家,起到一半的作用,只要能在家[自]洗衣服煮饭,就不用你操心了。”。[i]

小工说:“我很感谢奶奶,只是我身[a]无分文,回去跟哥哥嫂子说,让他们[m]听听我的想法。”。

老媪笑着说。“我给你结婚就是为你[k]分担悲伤,为你戴上一顶忧心忡忡的[.]帽子,也会让你不安嘛?”

老媪往房檐前一看,大雪下得疯狂,[c]没有停下来的迹象,天快黑了,“小[n]郎今晚回不去了!现在半夜结婚吧![恐]而且下着大雪,你回家的路也不近,[怖]我家也没有多余的床,这真是天作的[鬼]巧合!”站起来,进入了内室。

过了一会儿,里面的母女正在悄悄地交谈,又是笑声。

民间妖事的雪国美人 民间故事

又过了一会儿,老婆子拿着两支燃烧[故]着的红蜡烛,从里面走了出来。

女性也跟在后面,穿着红色的丝绸衣[事]服。

老媪站在小工和女子对面敬礼,小工[文]拉着女子的袖子,有什么话要说,可[章]是说不出来,想跪下来敬礼,可是没[来]有跪下来,这样草草就成了礼,老媪[自]也受到了他们的二拜。

拜拜后,女人又进去,然后摆上酒和[i]水果,虽然不如大鱼好吃,但那样的[a]饭,打工可不是家里能吃的。

吃完饭后,小工和一位女士走进房间[m],关系非常好,结为夫妻。

小工哥哥木匠先回家,等着弟弟回去[k],可是到了晚上还没看见小工回去,[.]雪更大了,弟弟想到哪里去了,走到[c]村口盼着,也没看见他回去。

我还以为是在路上遇到熟人,就约他[n]出去喝酒,可是到了深夜临时工还没[恐]回来。嫂子说:“叔叔是个诚实的人[怖],不是随便去他家吃饭、住他家的人[鬼],不回来,确实让人担心。”。

清早起来,木匠找路,又爬上他们挖[故]石头的地方,四处寻找,也没有木匠[事]的踪迹,一路上,只有坑坑洼洼的乱[文]石堆在那里,深邃的石谷和光滑的石[章]板,映在大雪的寒光下。

他们兄弟手足情深极了,木匠见不到[来]弟弟,哭哭啼啼地回来,整天四处寻[自]访寻访,也得不到木匠的消息。又让[i]人写寻人启事,到处张贴。

第二年夏天来了,木匠又去山上挖石[a]头,洞外的大石上有人,头上枕着皮[m]袋,木匠走了一走,竟然是自己的弟[k]弟,对他喊道。

小工听到有人在叫,坐下来,见到哥[.]哥,慌了神,又准备进洞里。

木匠把他一把拉住,也不工作,拉着[c]往家里走。

回到家,问他是怎么回事,兼职人员[n]告诉他们之前自己见过的,说结婚几[恐]个月了。

他的哥哥和嫂子都觉得不可思议。

后来木匠进了山,也没有和小工一起[怖]去,生怕他又被妖物拍到。

一天,小工站在门外,远远地看见一[鬼]个妇人戴着纱套,穿着新衣服,骑着[故]驴,叮当地走进村子。

到了小工家门口,拉上绳子,解开纱[事]套。

小工一看,原来是自己的妻子。于是[文],我走过去,从驴背上下来。

然后,又带着她去见了嫂子,那个女[章]人诚恳地叫了嫂子,木匠回来了,还[来]见到了哥哥,亲切地叫了哥哥。

木匠夫妇,女人相貌端庄稳重,衣着[自]得体,心情平和,高兴地说:“好媳[i]妇,决不会离开我们兄弟之间的感情[a],哪怕是妖物,那也比人家好。”。[m]

把新房子分开,让他们盖新房子居住[k]

几天后,女人和嫂子一起做家务,再[.]辛苦也不推辞。

不知不觉3年过去了,女子的所有起[c]居饮食生活,以及夫妻间的事情,都[n]和普通人一样。

那年秋天,突然有一个老仆,拿着一[恐]封信带着一头驴来。

女人摘下来一看,不由得拍着胸口哭[怖]了起来,非常悲伤。

小工和哥哥嫂子看了那封信,一个字[鬼]也不认识,问女人发生了什嚒事,才[故]知道她母亲死了。

女人赶紧把头包起来,脱下花鞋,换[事]上朴素的鞋子,让她一起去打工。

木匠担心弟弟已经走了,可能不会回[文]来,就狡辩说:“弟媳在服丧,应该[章]先去。让弟弟好好准备冥钱和祭品,[来]以后再来。”。

女人也没来得及告别,就离家跨上她[自]骑的驴子走啦。走着走着,含着眼泪[i],低声对小工说。“赶紧走,把刚脱[a]下来的鞋子收拾一下,让人看到了不[m]好的事情。”。

于是,挥着鞭子,飞快地跑了过去。[k]

从那以后,女性没有回来。

小工很想念她,经常去山上找,但是[.]找不到任何踪迹。洞总是关着的。小[c]工迎风大叫,但没人答应他,出来见[n]他。

小工每次看到那个女人用过的剩下的东西,都禁不住流下了眼泪。

小工女人木匠
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 181人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...