被替换

iamk 日本恐怖故事 2024-03-16 15:00:01 93 0

我的妻子三周前失踪了。

我们正在警方的帮助下寻找他,但没[文]有任何线索。

尽我所能,我想告诉你们我到目前为[章]止的所有进展。

如果您有任何疑问,请向我们提供一[来]些信息,我们将不胜感激。

separator

我的妻子和我在同一家公司的CS部[自]门工作,即所谓的“客户咨询部门”[i]

当然,我们会收到有关问题的询问,[a]但在大多数情况下,我们是投诉的联[m]系人。

这是一份我永远不会选择的工作,但[k]她举止柔和,即使对方是抱怨者,她[.]也会仔细、善解人意地倾听。即使是[c]抱怨者最终也平静下来,在通话结束[n]时,他们是公司和产品的粉丝。

大约两个月前,我的妻子说:

“我最近遇到了一些麻烦。”

确实如此。

如果您在接听电话时将通话置于保持[恐]状态,线路将转接给另一位客户。

更何况,换地方的人始终是同一个人[怖]

起初,他是在回应女性的询问。

我听完消息,挂断电话,查看产品信[鬼]息,然后再次拿起电话。

一个男声说:“嘿......你要[故]让我等多久?“哟……”

似乎是带着沙沙的声音回来的。

她以为自己接错了一位顾客的保留电[事]话,而该电话正在由另一名工作人员[文]处理,所以她为让她等了这么久而道[章]歉,并错误地接听了电话。当我告诉[来]他们,里面的人负责人似乎需要很长[自]时间才能回复,我问他们是否可以给[i]我回电话。”

他这么说就被打断了。

当我检查通话记录以至少保存我的电[a]话号码时,我在显示屏上看到“未通[m]知”字样......

我觉得对不起和我打交道的工作人员[k],所以我四处询问同事,但在不大的[.]部门里找不到人,所以我遇到了麻烦[c]。它。

与我打交道的那位女士立即回复了我[n]。刚挂断,就传来一阵沙沙的声音,[恐]我以为手机信号不好,就关机了。

如果它发生一次,那么你可能会说:[怖]“好吧,这种事情有时会发生。”

但如果它每周发生一次,~2次,然[鬼]后3~4次,而且好像每天都在增加[故]

我向我的同事发出了警报,但没有其[事]他人遇到同样的问题,即使我以为手[文]机坏了而更换了手机,但同样的问题[章]仍然出现。

每次我问他想做什么,他总是说:“[来]……够了……我再打电话……”

似乎并没有引发对话。,我觉得这很[自]奇怪,因为我没有大声威胁他们,也[i]没有被拘留很长时间,但我想,

``哦,我又和这个人接通了。我得[a]给那个正在等待的客户回电话。”

他就是这么想的。

然而,由于线路开始频繁切换,我的[m]妻子明显感到疲倦。

原本纤细的四肢,变得瘦如枯枝,原[k]本粉嫩的脸颊,也变成了土色。

我以为自己可能出了什么问题,就去[.]医院做了多次检查,但没有查出任何[c]疾病,只是身体越来越虚弱。

我无法再工作,所以我决定请假在家[n]休养。

一开始他看起来很累,但过了一会儿[恐]他的胃口就渐渐恢复了。

“我想请你在回家的路上买一点〇〇。”< /p>

当她开始要求她想吃什么时,我松了一口气。

然而,几天后,当我给妻子打电话告[怖]诉她我要回家时,铃声却响了十多个[鬼]电话。

``...... ……〇〇君……?”

我妻子的声音听起来很害怕。

继续,

“好……!早点回家!我手机接到电[故]话了……!”

很少见,我可以听到我妻子心烦意乱[事]的声音。

我赶紧回家,以为这不是紧急情况,[文]当我问他发生了什么事时,他开始告[章]诉我,在我打电话之前他接到了公司[来]的电话。

当我按下通话按钮时,我听到熟悉的[自]沙沙声。

我听到一个声音说:“嘿...你要[i]让我等多久...”

我反射性地挂断了电话,然后我就被[a]挂断了。克服了强烈的恐惧。看起来[m]确实如此。

当我查看妻子手机上的来电记录时,[k]“CS 1部”和“〇〇君(我)之间有一个[.]“未通知”字样。 .”

公司的线路好像已经换了。

虽然她不明白换线路的原因,但她担[c]心自己经常接到的电话是骚扰她的,[n]随着她的健康状况再次恶化,她换了[恐]手机。我取消了我的合同和我唯一的[怖]通讯工具是电脑电子邮件和手机。

我担心外出期间万一发生什么事,所[鬼]以我在门口和客厅安装了高清监控摄[故]像头和自动录音对讲机。

有一段时间,什么也没发生,但是…[事]

有一天,我的手机接到了“CS一部[文]”打来的电话。

我以为是联系我的妻子,所以我按下[章]了通话按钮。

“嘿...你要让我等多久...?[来]” ”

啊!是的,但是这就是折磨我妻子的[自]人吗?我的愤怒控制住了我,我用平[i]时不会用的声音大喊。

我大喊,然后传来了噪音。

“……够了。 ..我再打来...”

通话结束。

第一次听到那个声音,那是一种难以[a]捉摸的声音,听起来像是来自异次元[m],给我一种不一样的不祥的感觉。

分隔符

第二天我的妻子就失踪了。

我立即联系了警察,告诉他们我受到[k]了骚扰,我们一起检查了安装的安全[.]摄像头。承运人按下了入口处的对讲[c]机,我的妻子就在里面。客厅。有一[n]段他接电话的视频……

我妻子检查了监视器并回答说:

“是的。”

她一回答,

“不是!为什么?” !?”

我说着就当场蹲了下来。

与此同时,门口的送货员神秘地对着[恐]对讲机喊了几声。

过了一会儿,送货员放弃了,缺席了[怖]。我把选票投进邮箱,然后回家了。[鬼]

后来,我向递给我缺席票的送货员询[故]问当时的情况,他刚回答“是”,突[事]然传来沙沙的声音,对讲机就响了。[文]我以为他出了什么问题,就给他打了[章]几次电话,但他都没有接听,而且他[来]似乎也没有出现,所以我只好在他缺[自]席的情况下投票。

然而,与此同时,对讲录音画面……[i]

出现了送货员,正当我妻子回答“是[a]的”时,图像切换到黑暗、颗粒状的[m]图像。

“嘿...你多久了?让我等?这是[k]……”

那个声音说……

正在检查图像的两名警察说道:

“是啊?这是什么?不知道是不是恶作剧。不是,但是很奇怪……”< /p>

“这一定是和监控摄像头在同一个时区吧?对讲机上的时间设置也是正确的……虽然是白天,但天色却很暗。”

"嗯,中途数据改变了。是不是……?[.]

我一直在玩一遍又一遍。

但我是唯一知道的人。

线路已更换...

我的妻子在客厅的监控摄像头中看到[c],她蹲了一会儿,然后突然站起来,[n]穿着睡衣光着脚走出前门。

分隔符

三个星期过去了,没有任何线索。

我目前已经取消了手机合同,并且在[恐]商务酒店和网吧之间流动,所以我认[怖]为联系您会很困难,但如果您有任何[鬼]疑问,请随时给我发电子邮件。马苏[故]

因为我接到电话了。

多次到我的手机。

“喂……你要让我等多久……”

“……够了……我再打电话……” < /p>

我已经减掉了15公斤,而且我累得[事]几乎走不了路了。

我认为目标已经从我妻子转向我了。[文]

如果我不赶紧找个老婆,再换个目标[章],我不知道会发生什么……

哦,客房服务好像已经到了。

对讲机正在响,请原谅。


作者:川辺に咲く
原文:入れ替わる

3週間前に、妻が失踪しました。

警察にもご協力いただいて探してい[来]ますが、全く手掛かりがありません[自]

藁にもすがる思いで、皆さんにこれ[i]までの経緯をお伝えします。

何か少しでもお心当たりのことがあ[a]りましたら、情報をいただけるとあ[m]りがたいです。

separator

妻は僕と同じ会社のCS部、いわゆ[k]る『お客様相談係』で働いていまし[.]た。

もちろん困りごとの問い合わせもあ[c]りますが、多くはクレーム対応を行[n]う窓口です。

僕だったら絶対に選ばない仕事です[恐]が、彼女は持ち前の柔らかな物腰で[怖]、たとえ相手がクレーマーであった[鬼]としても親身になってじっくりと話[故]を聞くので、かなり強烈なクレーマ[事]ーでも最終的には怒りをおさめ、通[文]話を終えるころには会社や製品のフ[章]ァンになっているという仕事ぶりで[来]した。

そんな妻が、

「最近、少し困ったことがあるの。[自]

と言い出したのは、2ヶ月ほど前のことでした。

被替换 日本恐怖故事

電話対応中に通話を保留にすると、[i]別のお客さんに回線が入れ替わって[a]しまうと言うのです。

しかも、入れ替わる相手はいつも同[m]じ人なのだとか。

最初は、女性からの問い合わせ対応[k]時だったそうです。

用件を聞き通話を保留にして、製品[.]情報を確認し再び受話器をあげると[c]、男性の声で

「おい…。お前、いつまで待たせる[n]んだよ…。」

と、ガサガサとした雑音と共に返っ[恐]てきたそうです。

彼女は他のスタッフが対応している[怖]お客様の保留電話に誤って出てしま[鬼]ったのだと思い、長時間お待たせし[故]ていることへの謝罪と誤って電話に[事]でてしまったこと、担当者が回答に[文]時間がかかっているようなので折り[章]返し対応にさせていただけないか、[来]と伝えたところ、

「…もういい…。また、かける…。[自]

と言い、切られてしまったそうです[i]

せめて電話番号だけでも控えようと[a]通話履歴を確認するとディスプレイ[m]には『非通知』の文字…。

対応中のスタッフに申し訳ないこと[k]をしてしまったと思い同僚に声をか[.]けて回りましたが、さして広くもな[c]い部署内に該当者が見つからず、困[n]ってしまったのだとか。

先に対応していた女性からはすぐに[恐]折り返しがあり、保留直後にガサガ[怖]サと雑音が入り始めたので携帯の電[鬼]波が悪くなったのかと思って切って[故]しまったそうです。

そんな出来事も1度であれば、

「まあそういうこともあるか。」

で済むかもしれませんが、週に1〜[事]2回、3〜4回と日を追うごとに増[文]えていったそうです。

同僚に注意喚起したものの、他に同[章]じことが起こった人はおらず、電話[来]が壊れたのかと端末を取り替えても[自]、変わらず同じ現象が起こっていた[i]ようです。

毎回用件を聞いても、

「…もういい…。また、かける…。[a]

と会話にもならないらしいのですが[m]、声を荒げて恫喝するわけでも、長[k]々と拘束されるわけでもないので、[.]おかしいとは思いながらも、

「ああ、またこの人に繋がってしま[c]った。通話を保留にしていたお客様[n]にかけ直さなくては。」

と思う程度だったようです。

しかし、回線の入れ替わりが頻発し[恐]始めた頃から、妻は目に見えてやつ[怖]れてきました。

元々細身だった手足はまるで枯れ枝[鬼]のように痩せ細り、桃色だった頬は[故]見る影もなく土気色…。

どこか悪いところがあるのではと、[事]病院で何度も検査を受けましたが病[文]気は見つからず、ただただ削り取ら[章]れるように衰弱していきました。

とても仕事ができる状態ではなくな[来]り、休職して自宅療養することにな[自]りました。

最初のうちは倦怠感が酷そうでした[i]が、しばらくすると段々と食欲が戻[a]ってきて、

「帰りに〇〇買ってきて欲しいな。[m]

なんて、食べたいものをリクエスト[k]してくれるようになり、ほっとして[.]いました。

ところが、それから数日後、妻に帰[c]宅連絡の電話をすると、10コール[n]以上も呼び出し音が鳴ってから

「………〇〇くん…?」

と、怯えるように妻が応答しました[恐]

続けて、

「良かった…!早く帰ってきて!私[怖]の携帯に電話がかかってきたの…![鬼]

と、珍しく取り乱した妻の声が聞こ[故]えてきました。

これは只事ではないと大急ぎで帰宅[事]し、何があったのか尋ねると、僕が[文]電話をする直前に会社から着信があ[章]ったのだと話し始めました。

通話ボタンを押すと、聞き覚えのあ[来]るガサガサとした雑音とともに、

「おい…。お前、いつまで待たせる[自]んだよ…。」

という声が聞こえ、反射的に通話を[i]切ってから、激しい恐怖に襲われた[a]そうです。

僕が妻の携帯の着信履歴を確認する[m]と、『CS部1番』と『〇〇くん([k]僕)』の間に『非通知』の文字があ[.]りました。

会社からの回線が、入れ替わったよ[c]うなのです。

回線が入れ替わる理屈はわからない[n]ものの、度々かかってきた例の電話[恐]は自分への嫌がらせだったのではと[怖]怯え、再び体調が悪化してしまった[鬼]妻は、自分の携帯電話を解約し、連[故]絡ツールをPCメールと僕の携帯の[事]みにしました。

僕の不在時に何かあったら心配だっ[文]たので、玄関外とリビングに高画質[章]防犯カメラと自動録画ができるイン[来]ターホンも設置しました。

しばらくは何事もなく過ごしていた[自]のですが…。

ある日、僕の携帯に『CS部1番』[i]から電話が入りました。

妻への連絡だと思い通話ボタンを押[a]すと、

「おい…。お前、いつまで待たせる[m]んだよ…。」

ぎょっとしましたが、こいつが妻を[k]苦しめている奴か!という怒りが勝[.]ち、普段は出さないような大声で

「お前、一体誰なんだよ!なんでこ[c]の番号を知ってるんだ!?社内のヤ[n]ツか!?なんか言えよ!!」

と怒鳴ると、雑音と共に

「…もういい…。また、かける…。[恐]

と言い、通話が切れました。

初めて耳にしたその声は、違う次元[怖]から響いてくるような掴みどころの[鬼]無い声で、これまでとは角度の違う[故]不吉な予感がよぎりました。

separator

その翌日に妻が失踪しました。

すぐに警察に連絡し、嫌がらせ被害[事]に遭っていた事を伝えたうえで、設[文]置していた防犯カメラを一緒に確認[章]すると、運送業者が玄関のインター[来]ホンを押し、妻がリビングで応対し[自]ている様子が映っていたのですが…[i]

妻はモニターを確認しながら

「はい。」

と応答をしたとたん、

「やだ!どうして!?」

と言うと、その場にしゃがみ込みま[a]した。

その間、玄関の配達員は不思議そう[m]に何度かインターホンに向かって呼[k]びかけているのです。

しばらくして配達員は諦め、不在票[.]をポストに入れて帰っていきました[c]

後に、不在票を挟んだ配達員にその[n]時の状況を聞くと、「はい。」と応[恐]答があった直後、急にガサガサと雑[怖]音が入り始めたので、インターホン[鬼]の調子が悪いのかと思い何度か呼び[故]かけたものの応答がなく、出てくる[事]様子もなかったので仕方なく不在票[文]を入れたと…。

しかし同時刻、インターホンの録画[章]画面の方には…。

配達員が映り、妻が「はい。」と応[来]答したと同時に、暗くザラザラとし[自]た荒い画像に切り替わり、

「おい…。お前、いつまで待たせる[i]んだよ…。」

という音声が…。

画像確認をしていた2人の警察官は[a]

「うん?何だこれ。イタズラ、かな[m]ぁ。いや、でもおかしいな…。」

「これ、監視カメラと同じ時間帯の[k]はずですよね?インターホンの時間[.]設定もずれてないし…。昼間なのに[c]随分暗いですよね。」

「うーん、データが途中で切り替わ[n]ったのか…?」

と、何度も繰り返し再生していまし[恐]た。

でも、僕だけは分かっていました。[怖]

回線が、入れ替わったのだと…。

リビングの防犯カメラに映る妻は、[鬼]しばらくうずくまり俯いていたかと[故]思うと、不意にゆらりと立ち上がり[事]部屋着に裸足のまま玄関から表に出[文]ていきました。

separator

それから何の手がかりもないまま、[章]3週間が経ちました。

僕は今、携帯電話を解約しビジネス[来]ホテルやネットカフェを転々として[自]いるので、連絡は取りづらいと思い[i]ますが、何かお心当たりがある方は[a]メールをいただければと思います。[m]

だって、かかってきたんです。

僕の携帯に、何度も。

「おい…。お前、いつまで待たせる[k]んだよ…。」

「…もういい…。また、かける…。[.]

と。

僕の体重、すでに15キロ減ってい[c]て、歩くのもやっとなくらいの倦怠[n]感なんです。

妻から僕に、対象が入れ替わったの[恐]だと思います。

早く、早く、妻を見つけて対象を再[怖]び入れ替えなくては、僕はどうなる[鬼]のでしょう…。

ああ、ルームサービスが来たみたい[故]です。

インターホンが鳴っているので、この辺で失礼します。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 93人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...