在我去的小镇上,中午时分我饿了,所以我懒洋洋地揉着挤压衬衫的肚子,一边走来走去寻找吃饭的地方。
我在那里找到了一家餐馆。
因为挂着窗帘,看来是开门营业了。[文]
里面很黑,但外面却是明亮的夏天。[章]
我想即使你不开灯,它也很亮。
当我嘎嘎地打开门时,一阵温热的微[来]风拂过我的脸颊,流入外面的世界。[自]
“你在工作吗?”
当我环视商店时,我睁大了眼睛。
有些人像顾客,有些人像店主。
但显然这是一个人体模型。
人体模型穿上衣服、坐下或放置在厨[i]房里。
店里的电视没有开,但一些人体模特[a]正在盯着电视。
我愣住了。
我想,既然我的身体无法动弹,我该[m]怎么办。
突然映入我眼帘的是我所站入口处的[k]一个书架。
里面有一张报纸。
日期是昨天。
昨天的报纸在那里,这意味着有人经[.]常进出。
我再也无法忍受这种令人毛骨悚然的[c]感觉,离开了这个地方。
当我正往回跑的时候,遇到了一位小[n]老头,他对我的慌乱感到惊讶,并叫[恐]住了我。
我解释了我之前看到的内容。
然后,老者似乎有了熟悉的反应,“[怖]啊。”
``那家店没有营业。不过,每次去看人体模型的位置和类型都会改变。
像这样的废弃建筑里也有人体模型。[鬼]这太令人毛骨悚然了,不是吗?”
庆幸自己遇到了一个理解我的人,我[故]深吸了一口气,向老人道谢,然后离[事]开了这个地方。
然而,我来的路是笔直的路,老人唯[文]一的目的地就是那家商店。
我回头看了一眼。
老人沿着通往那家商店的路慢慢走着[章]。
他手里拿着今天的报纸。
作者:夏の旭
原文:お店屋さんごっこ
主張先の小さな町で、昼時に小腹を空かせた私は、だらしなくシャツを圧迫している腹を擦りながら、食事処を探し歩いていた。
そこで一軒の食堂を見つける。
のれんがかけられているので営業し[来]ているらしい。
中はどうも暗いが、外はカンカン照[自]りの真夏。
電気をつけなくてもそれなりに明る[i]いんだろう。
ガラガラと扉を開けると、生ぬるい[a]風が頬を伝って外界へと流れ出てい[m]った。
「やってますか」
一声かけて店内をグルリと見渡すと[k]、私は目を見張った。
客のような者もいるし、店主のよう[.]な者もいる。
が、明らかにそれはマネキンだった[c]。
マネキンに服を着させ、席に座らせ[n]たり厨房に立たせたりしているのだ[恐]。
店内のテレビはついていないが、テ[怖]レビの方をジッと見ているマネキン[鬼]もいる。
私は固まった。
体を動かせずにどうするべきかを考[故]えた。
ふと目に入ったのは、私が立ってい[事]る入口のすぐ横にある本棚。
中には新聞が入っている。
日付は昨日。
昨日の新聞が入っているということ[文]は、誰かが頻繁に出入りしているわ[章]けで。
気味の悪さに耐えられなくなった私[来]はその場を後にした。
逃げるように来た道を戻る道中、小[自]柄な老人と出会い、私の慌てぶりに[i]驚いた老人は声をかけてきた。
私はさっき見たものを説明した。
すると老人は「あぁ」と心当たりが[a]あるような反応をみせてこう言った[m]。
「あの店はやってないよ。ただ、見[k]に行く度にマネキンの配置とか種類[.]が変わってるんだよ。
あんな廃墟にマネキンが置いてある[c]のは気味が悪いよね」
理解者に会えたことに安堵した私は[n]、呼吸を整えて老人に感謝を伝え、[恐]その場を後にした。
ただ、私が来た道は一本道で、老人[怖]が進む先にはあの店しかない。
私は振り返った。
老人はゆっくりとした足取りで、あ[鬼]の店に続く道を歩いていた。
手には今日の新聞が握られている。
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论