“别在那山上照镜子”

iamk 日本恐怖故事 2023-08-25 08:30:02 507 0

从前,在我家附近的山上有一间小屋,住着一个名叫Onaga-san的男人。

我很少从山上下来,也不知道自己在做什么。

我什至不知道Onaga这个词是什么,可能是Onaga。

我和我的一个朋友曾经去过Onaga的山间小屋。

当时我问她什么意思,“你为什么住在这样的地方?”

当时的故事太恐怖了,我有一段时间晚上一个人睡不着觉。

直到不久前,Onaga 还住在一所普通的房子里。

我家有点登山,祖祖辈辈继承了一些[文]山。

其中一个有一个奇怪的传说。

在那座山上不要照镜子,好像问过饭[章]桥的老人,谁在做

有一天,决定砍大山深处的一棵树,饭桥的孙子利和不得不路过那里的稻田。

用从建筑公司借来的电铲,把山挖开,变成了路。

那天,尾永去看工作进行得怎么样了[来]

看来他们刚刚接近那座山。

骑着电铲的利和同学突然停止了工作[自]

一脸狐疑的看着后视镜。

“……怎么了?”

“是的,这里发生了一些奇怪的事情[i]。”它有一个白点。

当我凝视它时,它微微动了动。

我转身一看,附近并没有这样的东西[a]

“他们好像离得越来越近了……”

心里有些不踏实,就在那儿结束了一天的工作,出去喝了一杯。

从那天起,利和同学的行为就变得很奇怪了。

我分明是被什么吓到了。

Onaga-san 也注意到了。

无论在家还是在外,每次照镜子,都[m]会看到身后有一个白点。

“他越来越近了。”

胎儿皮肤白,四肢短小。

圆圆的脑袋只有一张大口,像是被切[k]开了一样。

它看起来像一张人类的嘴巴。完全没有血色的白唇紧紧闭上。

Toshikazu 精神疲惫,无法再工作。

“我就在你身后……”

几天后,Toshikazu-sa[.]n 被发现死在他被关押的房子的房间里[c]

我的后脑勺开了一个口子大小的洞,[n]我的脑子全没了。

“俊和是被他杀的,他不光是在镜子[恐]里。”

∀在玻璃和闪亮的物体上也能反映出[怖]来。 ...

我住在这样的山间小屋里。”没什么[鬼]

“……不过有时候看到水面,我已经[故]吃了一半了。”

∀前几天,他终于张开了嘴,看起来[事]像一粒米

说着,尾长先生挽起了袖子。

手腕周围有一个小圆点的牙印。

过了一会儿,听说尾长先生死了。

我不知道他是怎么死的。

不眠之夜持续了一段时间。


作者:pockie
原文:「その山で鏡を見てはいけない」

昔、家の近所の山に粗末な山小屋があって、そこにオナガさんって人が住んでいた。

めったに山から降りてこなくて、な[文]んの仕事をしていたのか分からない[章]

オナガっていうのもどんな字か知ら[来]ないし、もしかしたらオオナガだっ[自]たかもしれない。

俺と友だちで、オナガさんの山小屋[i]に遊びに行ったことがある。

その時、俺は「どうしてこんなとこ[a]ろに住んでいるのか?」って意味の[m]ことを聞いた。

その時の話がスゲエ怖くて、しばら[k]くは夜一人で寝れなかった。

オナガさんは、ちょっと前まで普通[.]の家に住んでた。

家はちょっとした山持ちで、代々受[c]け継いだ山がいくつかある。

そのうちの一つに、妙な言い伝えが[n]あった。

「その山で鏡を見てはいけない」

いかにも曰くありげな口伝だったが[恐]

オナガさんは、親父さんや山守をし[怖]ている飯橋のじいさんに聞いたらし[鬼]い。

ある時、その山の奥で木を切ること[故]になって、

飯橋じいさんの孫でトシカズって人[事]が、そこまで道を通すことになった[文]

土建屋で借りて来たパワーショベル[章]で、山を切り開いて道にしていく。[来]

その日、オナガさんは作業の様子を[自]見に行った。

ちょうど例の山に差し掛かっていた[i]らしい。

パワーショベルに乗っていたトシカ[a]ズさんが、急に作業の手を止めた。[m]

怪訝な顔でバックミラーを覗いている。

“别在那山上照镜子” 日本恐怖故事

「…どないした?」

オナガさんが近付くと、トシカズさ[k]んはミラーを指差して言った。

「や、ここにね、何か変なモンが映[.]っとるんですよ」

オナガさんがミラーを見ると、自分[c]とトシカズさんの背後にポツンと白[n]い点があった。

ジッと見つめいていると、僅かに動[恐]いている。

振り向いたが、近くにそんなモノは[怖]見当たらない。

「さっきから、ちょっとずつ近付い[鬼]とるみたいなんですわ…」

気味が悪かったので、その日はそこ[故]で作業を切り上げ、二人で飲みに行[事]った。

その日から、トシカズさんの様子が[文]おかしくなった。

あきらかに何かに怯えている。

オナガさんも気付いていた。

家でも外でも、鏡を覗くたびに背後[章]に見える白い点。

「あいつどんどん近付いてくるんで[来]すわ」

近付くにつれ、オナガさんにもソイ[自]ツの姿がハッキリと見えてきた。

胎児のように白い皮膚、短い手足。[i]

丸い頭には、切り裂いたかのように[a]大きな口だけがついている。

見ためは人の口。まったく血の気の[m]ない白い唇が、しっかりと閉じられ[k]ている。

トシカズさんは、もう作業ができな[.]いくらい精神的に参っていた。

「もう、すぐ後ろにおる…」

数日後トシカズさんが、閉じ篭った[c]自宅の部屋で死んでいるのが見つか[n]った。

後頭部に一口大の穴が開いていて、[恐]脳みそが全部無くなっていた。

「トシカズはあいつにやられたんや[怖]。あいつがおるのは鏡の中だけやな[鬼]い。

 ガラスや光る物にも写る。見るたび[故]にどんどん近付いてくる…

 せやから俺は、こんな山小屋に住ん[事]でいるんや」

山小屋には、ガラスや光沢のある金[文]物など、何かが写り込むようなもの[章]は何もなかった。

「…それでも、時々水面とかを見て[来]しまうことがある。俺、もう半分食[自]われとるんや。

 こないだ、とうとう口を開けよった[i]。米粒みたいな歯がびっしり並んど[a]ったわ」

そう言って、オナガさんは腕まくり[m]をして見せた。

手首の辺りに、細かい点の並んだ歯[k]型があった。

それからしばらくして、オナガさん[.]が死んだと聞いた。

死に様は分からなかった。

寝れない夜が、またしばらく続いた。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 507人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...