1951 年 5 月。
在菲律宾马尼拉的一条后街上,一名18岁的女孩向巡逻的警察求救。
“救命啊!有人在咬我!”
民警怀疑女孩是吸毒产生幻觉,将其带到派出所。
进入警局的一个房间,女孩突然尖叫[文]起来。
“他来了!救救我!那个黑鬼追过来[章]要咬我!”
下一刻,女孩倒在了地上。.而在民[来]警面前,女孩的肩膀和手臂上出现了[自]很多生咬痕。鲜血从伤口渗出,口水[i]粘在上面。
民警被这不可思议的景象吓坏了,赶紧联系了所长。
被传唤的局长勃然大怒,想知道有没有这种傻事,还说女孩伤了自己,而同样被传唤的检察官却不解。
女孩全身有十几道伤痕,但她的肩背处也有一道咬痕。你不能咬自己的肩背。
我们决定让女孩在警察局过夜,但第二天早上她又尖叫起来。
“他又咬我了!”
女孩一边跑,一边脖子喷血。民警拼命攻击这个看不见的“东西”,却没有任何反应,连摸都摸不着。
这件事在马尼拉警察局引起轩然大波,连马尼拉市长都半信半疑地冲了进去。
首领把女孩关进了特别安全的牢房,[a]严密监视着她。但是
“啊,进来了一个黑色的怪物!”
女孩大叫道。
当着首领和镇长等众多人的面,一只无形的毒牙咬进了女孩的喉咙。
接着,她的左臂、右肩、左肩、左腿上,一道道牙印出现,鲜血从少女的身上滴落。
虽然只持续了几分钟,但首长和镇长都已经冷汗直冒,浑身发抖。
此后,“东西”再也没有袭击过女孩。女孩随后被送往精神病院。
这起事件记录在马尼拉警察局的事件[m]报告中。也是记载为特案卷108号[k]的真实故事。
恐怖故事发布:恐怖恐怖无名氏
作者:怖話
原文:『何か』
1951年05月。
フィリピンのマニラの裏通りで、1[.]8歳の少女がパトロール中の警官に[c]助けを求めた。
「助けて!誰かが私に噛みついて離[n]れないんです!」
聞けば、正体不明の『何か』が自分[恐]に噛みついているという。
警官は、少女が麻薬による幻覚を見[怖]ている疑いがあるとして、警察署へ[鬼]連行した。
警察署の一室に入ると、少女は突然[故]、金切り声を上げた。
「ほら、そこにいる!助けて!黒い[事]やつが私に噛みつこうと追ってくる[文]!」
少女は次の瞬間、床の上に倒れ伏し[章]た。そして警官の目の前で、少女の[来]肩や腕に生々しい噛み傷がいくつも[自]浮かび上がった。傷口からは鮮血が[i]にじみ、唾液がこびりついていた。[a]
信じられない光景に恐怖した警官は[m]、慌てて署長に連絡を取った。
呼び出された署長は、そんな馬鹿な[k]ことがあるか、少女が自分で傷をつ[.]けたのだろうと激怒したが、同じく[c]呼び出された検察医は首をひねった[n]。
少女の全身には十ヶ所以上の傷跡が[恐]あったが、肩の後ろにも噛み傷がつ[怖]いていたのだ。自分の肩の後ろを、[鬼]自分で噛めるはずがない。
その夜は少女を警察署に留めること[故]にしたが、翌朝、再び少女は悲鳴を[事]あげた。
「またあいつが噛みついてくる!」[文]
逃げ回る少女の首筋から血が噴き出した。警官達は、必死に見えない『何か』にいどみかかろうとしたが、手応えはなく、それに触れることすらできなかった。
この事件に、マニラ警察署内は騒然[章]となり、遂にはマニラ市長までが半[来]信半疑で駆けつけた。
署長は少女を特別に厳重な独房の中[自]に入れ、監視させた。ところが、
「ああ、黒い怪物が入ってきた!」[i]
少女が叫んだ。
署長や市長を含めた大勢の目の前で[a]、少女ののどに見えない『何か』の[m]牙が食い込んだ。
それから左腕、右肩、左肩、左足へ[k]と歯形は次々と現れ、少女の身体か[.]ら血が滴り落ちた。
それはわずか数分間の出来事だった[c]が、署長も市長も全身に冷や汗をか[n]き、がたがたと震えるばかりだった[恐]。
それきり『何か』が少女を襲うこと[怖]はなかった。その後、少女は精神病[鬼]院に送られたという。
この事件は、マニラ警察署の事件報[故]告書にも、特殊事件簿NO.108[事]として記録されている実話である。[文]
怖い話投稿:ホラーテラー 匿名さん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论