“哟哟”
我听到了孩子的声音。
一边在梳妆台上化妆
我几乎不自觉地“哟呼”一声回应。[文]
“溜溜”
“溜溜”
我猜附近的孩子们正在楼下和他们的[章]朋友们打闹。
我很羡慕孩子,因为他们每天看起来[来]都那么开心。
这样想着,我就化了妆。
“Yo-ho!”
(Yo-ho!)
wallpaper:572
“.......yah ho”
最后那个声音
我听到了就在我耳边。
作者:たま
原文:「やっほー」
「やっほー」
子供の声がする。
鏡台で化粧をしながら
ほぼ無意識に「やっほー」と小声で[自]かえしてみる。
「やっほー」
「やっほー」
近所の子供が下で友達とふざけてる[i]んだろうなー。
子供って 毎日楽しそうで羨ましいなぁ。
そんな事を思いながら化粧も仕上げにかかる。
nextpage
「やっほー」
(やっほー♪)また無意識に返す。
wallpaper:572
「...... ......ヤッ ほー」
最後のその声は
すぐ耳元から聞こえた。
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
- 上一篇: 民俗怪谈-怪雾
- 下一篇: Aka manto-赤マント(あかまんと)
发表评论