小时候,我的花园里有一棵大苹果树。
这棵树大得可以抬头,虽然已经老了,但对孩子们来说是个很好的玩物。
整个春夏秋冬,苹果树一直陪伴着孩子们。
separator
一个夏天的晚上,我上床后开始吃苹果。我意识到我把娃娃塔米忘在树下了。
我想如果我告诉他们我的父母会责骂我,所以我决定在家人不知情的情况下去找 Tammy。
我悄悄爬上飘窗,打开锁,穿着睡衣[文]赤脚跳了出去。
唯一能把这片区域照得清凉的是三层[章]长屋的光秃秃的灯泡。
nextpage
塔米靠在一棵树的底部。
我赶紧拉起塔米,开始朝房子的凸窗走去。
咦?
当干草之类的东西和冰冷坚硬的东西碰到我的手指时,我急忙缩回了手。
nextpage
然后,我靠着光秃秃的灯泡发出的微弱光,小心翼翼地探查着我的手接触过的地方。
上面绑着一个钉着五寸长钉子的草娃娃。
哎
我深吸一口气,不由自主地往后退了[来]一步。脚下放着一把大约三十公分长[自]的大铁锤。
nextpage
我像脱兔一样离开了这里,双手颤抖着爬上了飘窗,跌倒在了蒲团底下。
在布满干草和泥土的被褥里,我颤抖着迎接早晨。
nextpage
当天晚饭时,家住长谷美诚的中山先生突然改变了主意。
大儿子浩从苹果树上掉下来,一根枯枝刺穿了他的小腹,受了重伤。
Hiroshi 是附近最年长的。,而且他的体格很[i]好。
救护车赶到将她运走时,小区里的大人们都对着草娃娃和大铁锤一脸疑惑。
nextpage
separator
几天后,一道闪电击中了苹果树稻田[a].
苹果树被砍成两半,破烂如稻草,满[m]目疮痍。
它结束了生命。
中山一家很快就搬走了,此后我们再没见过面。
这是一段与我们的苹果树有关的可怕而悲伤的回忆。
作者:あんみつ姫
原文:「リンゴの木の思い出」
私が幼い頃、庭に大きなリンゴの木[k]が一本立っていました。
その木は、見上げるほど大きく、既[.]に老木でしたが、子どもたちにとっ[c]ては最高の遊び道具となっていまし[n]た。
春夏秋冬、リンゴの木は、いつも子どもたちと一緒でした。
nextpage
separator
ある夏の夜、お布団に入ってから、[恐]私はリンゴの木の下に、お人形のタ[怖]ミーちゃんを忘れて来たことに気づ[鬼]きました。
両親に話すと叱られると思った私は[故]、家族に気づかれないようにタミー[事]ちゃんを取ってくることにしました[文]。
そっと音を立てずに出窓にあがり、[章]鍵を外し寝間着のまま裸足で外に飛[来]び降りました。
ひんやりと辺りを照らしているのは、三間長屋の裸電球だけです。
nextpage
タミーちゃんは、木の根元にお座り[自]をするように立てかけてありました[i]。
大急ぎで、タミーちゃんを掴み、家[a]の出窓に向かって早歩きし始めたそ[m]の時、石のようなものに躓いた私は[k]、とっさに木の幹につかまりました[.]。
え?
枯草のようなものと固い冷たいものが指に触れ、私は、慌てて手を引っ込めました。
nextpage
それから、裸電球が照らす微かな灯[c]りを頼りにおそるおそる手が触れた[n]辺りを探ってみました。
そこには、五寸釘が深々と突き刺さ[恐]った藁人形が括りつけられておりま[怖]した。
ひぃ
息を呑み思わず後退りした足元には、丈が30センチほどもある大きな金づちが置かれてありました。
nextpage
私は、脱兎のごとくその場を後にし[鬼]、震える手で出窓によじ登り、転が[故]るように布団に潜り込みました。
枯草と泥だらけになった布団の中でガタガタと震えながら、私は、まんじりともせず朝を迎えました。
nextpage
その日の夕餉時、三間長屋に住む中[事]山さんが、血相を変えて飛び込んで[文]きました。
長男の浩さんが、リンゴの木から落[章]ち、枯れ枝に下腹部が突き刺さって[来]大けがをしたというのです。
浩さんは、近所では年長で、体格もよく、誤って木から落ちるなど考えられませんでした。
nextpage
救急車が到着し搬送するまでの間、近所の大人たちは、あの藁人形と大きな金づちを前に困惑した表情をしておりました。
nextpage
separator
数日後、ドドーンという地鳴りとと[自]もに、リンゴの木に雷が落ちました[i]。
リンゴの木は真っ二つに切り裂かれ[a]、藁のようにボロボロで見るも無残[m]な姿のまま、
その生涯を終えました。
中山さんご一家は、すぐに引っ越し[k]ていき、以来二度とお会いしてはお[.]りません。
我が家のリンゴの木にまつわる 怖ろしくも哀しい思い出です。
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
- 上一篇: 《娜拉的纠结头》爱酱版
- 下一篇: 《破碎的小瓶子》
发表评论