wallpaper:158
深夜一点钟,四个年轻人为了一个有[文]趣的故事前往死亡森林。
(不过,玩的很危险。)
四个年轻人坐在一辆大车里。 R在开车。
S“哦!去死亡森林!”
T“是的。”
W“死亡森林?”
R“是的,”
T“听说过。”
W“这是什么森林?”
T的解释
的内容原本是一片森林,生活在一个[章]宁静的村庄。然而,邪帝从异国来犯[来]。外国士兵犯下屠杀无辜村民、烧毁[自]房屋、抢劫牲畜等罪行。被屠杀的村[i]民大多是受害者。村庄已成废墟。但[a]屠杀现场只剩下血腥。从那以后,由[m]于有村民的鬼魂出现在其中的传言,[k]当地人将其称为死亡森林。
W“我明白了,死亡之森。”
T“是的。”)”
W ``令人兴奋的东西。)”
S“我知道!!好了,不打了(汗)”
S“(咂舌)”
W“咂舌。”< /p>
S "(忽略)"
p>W ``不理你?!>
W.S ``...(沉默)''
W``(叹气)''
然后我们就到了死亡森林。
wallpaper:1106
然而,森林比我想象的还要阴森恐怖[.]。
R ``这有点令人毛骨悚然.....[c].''
W ``是的......这无济于事(汗水)''
S``快点进入死亡森林!”进入了死亡森林。
S“哎呀,种了这么多树!”
T“是...(汗)”
W“我要小心出现鬼……R先生”
R“是的,我也是”
S “嘿,R 先生和 W 先生谈了什么?”
T ``那么,您似乎只为 S 先生感到兴奋。为什么?''
S``你在说什么?我不信鬼。
T“所以你不应该去死亡森林。”
S“呵呵?我为什么不去死亡森林?[n]”
T“兴奋是一半的乐趣。”“我不懂[恐]你的意思!!你这么认真!!(生气[怖])"
然而,S先生却打了他。
T "喂!别打我了!!(汗)"
摇
S "闭嘴!!!
T「!!(汗)」
S和T好像打起来了。
R "咦,这里是死亡之森!!(汗)"
W "别打了!!(汗)"
W " 如果你再吵,你可能会变成鬼,所以[鬼]请不要打!!T先生听不到,继续拳[故]打脚踢。
W“我该怎么办……(汗)”
R“……(汗)”
作者:退会会員
原文:1死の森
wallpaper:158
夜1時、若者4人は興味深いで死の[事]森へ行った話です。
(但し、面白半分は危険ので、厳禁。)
nextpage
若者4人は大きな車に乗り走ます。[文]Rさんは運転している。
S「おお!!死の森へ!!」
T「そう。」
W「死の森か。」
R「はい、」
T「聞いたことがあります。」
W「どんな森ですか?」
Tさんから説明の内容は、
元々平和な村に住んでいる森だった[章]。しかし、悪帝の異国から侵入に来[来]ったです。異国の兵士たちは、罪な[自]無い村人を虐殺したり、家は焼き払[i]ったり、家畜に奪ったりなど犯罪行[a]為を犯されました。虐殺した村人は[m]ほとんど犠牲者だった。村は廃墟に[k]なりました。しかし、虐殺現場は血[.]のみに残ります。以来、村人の亡霊[c]に出るという噂で地民たちは死の森[n]と呼び恐われる。
W「なるほど、死の森か。」
T「そう。」
S「じゃあ、死の森に行きます!![恐](ワクワク)」
W「なんか、ワクワクか。(汗)」[怖]
W「しかし、死の森に行くと危険に[鬼]遭うため、油断しないように!!([故]怒)」
S「分かってる!!(怒)」
W「おいおい、運転中に喧嘩しない[事]!!(怒)」
T「まあまあ、喧嘩しない(汗)」[文]
S「(舌打ち)」
W「舌打ちか。」
S「(無視)」
W「無視か!?お前か!!(怒)」[章]
R「もう、運転中に集中できない![来]だから、いい加減にしろ!!(怒)[自]」
W・S「・・・・・・・(無口)」[i]
W「(溜息)」
そして、死の森に着いた。
wallpaper:1106
しかし、暗闇で想像以上の不気味な[a]森でした。
R「なんか、不気味だ・・・・・」[m]
W「そうよ・・・仕方がない(汗)[k]」
S「早く死の森に入れろ!!」
R・W「ハイハイ(汗)」
T「・・・・・・」
4人は死の森に入りました。
S「おお、木が一杯に植えるか!」[.]
T「はい・・・・(汗)」
W「幽霊で出るのが注意したいよ・[c]・・Rさん」
R「はい、俺も」
S「おい、RさんとWさんは何の話[n]をしたか?」
W「別に無い」
R「いいえ・・」
S「そうか、」
T「じゃあ、Sさんだけにワクワク[恐]する様子ですが、何故か?」
S「何に言ってるか。俺は幽霊に信[怖]じらないだよ!!」
T「だから、死の森に行かないほう[鬼]がいい。」
S「はぁ?何故、俺は死の森に行か[故]ないですか?」
T「ワクワクするのは面白半分と同[事]じです。」
S「(マジ切れ)」
shake
S「意味が分からない!!クソ真面[文]目さん!!(怒)」
しかし、Sさんから殴っていた。
T「おい!殴れてやめなさい!!(汗)」
shake
S「黙れ!!!(怒)」
T「!!(汗)」
SさんとTさんが殴り合い喧嘩にな[章]ったようだ。
R「おい、ここは死の森です!!([来]汗)」
W「喧嘩をやめろ!!(汗)」
W「以上騒ぐなら、幽霊で出るかし[自]れません。だから、喧嘩をしないで[i]ほしい!!(汗)」
WさんとRさんは喧嘩をやめる事に[a]伝えたが、SさんとTさんは耳に持[m]てず、殴り合い喧嘩に続けてる。
W「どうしょう・・・・(汗)」
R「・・・・・(汗)」
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
- 上一篇: 1 尼扬科 2 尼扬科
- 下一篇: 1-2-3
发表评论