这是我上小学时真实经历过的一个故事。
那天是星期天,
难得在家。
和爸爸一起看电视的时候。
我以为妈妈在家呢。
我以为她大概在二楼,就叫她“妈妈[文]”到二楼。
然后他回答,“是的……”
啊,我在二楼
我想说下一个词,当我说的时候,
我纳闷了。
我妈妈以前声音沙哑,没有那么高,[章]
不像年轻人的声音...
现在我的声音不是我妈妈的了……![来] !
一想到这里,我就害怕了。
我去给爸爸打电话。
我没有勇气上楼。
我去客厅给爸爸打电话的时候,
不知道为什么,刚才一直在看电视的爸爸,睡得跟死了似的。< /p>
但是,即使我摇晃它或呼唤它,它也不会醒来。
“二楼有个奇怪的女人!”
作为一名小学生,我吓得不知所措。[自]
我哭着等妈妈。
过了一会儿,妈妈回家了,爸爸也同[i]时醒了。我在。
我父亲说,``我一点都不困。>
他说
妈妈终究还是不相信我,但是m(_[a]_)m
我到现在也不知道那个声音是谁的。[m]
我不再住在那个房子里
。
除了这个故事
我在这所房子里还经历了一些奇怪的[k]故事
我想有一天再发一次。
谢谢你把我叫到最后。
恐怖故事发布:恐怖恐怖无名氏
作者:怖話
原文:2階からの返事
これは私が小学生の時に本当に体験した話です。
その日は日曜日で、
私は珍しく家にいました。
父と二人でテレビを見ていた時で[.]す。
私は母が家にいると思ってました。[c]
多分2階にいるんだろうと思い、2[n]階に向かって「お母さーん」と呼び[恐]ました。
すると「はぁい…」と返事が返って[怖]きたので、
あぁ、2階にいたんだなと
次の言葉を言おうとした時、
疑問に思いました。
母は元々ハスキー声で、あんな高い[鬼]声じゃないし、
あんなに若い人みたいな声じゃない[故]…
今の声はお母さんじゃない…!!
そう思った瞬間怖くなり、
父を呼びに行ったんです。
さすがに2階に行く勇気はありませ[事]んでした。
父を呼びにリビングまで行くと[文]、
なぜかさっきまでテレビを見てい[章]た父は、死んだように眠ったまま
どんなにゆすっても、声をかけても[来]起きないのです。
「2階に知らん女の人がおる!!」[自]何回言っても駄目でした。
小学生の私には怖くて怖くて、訳が[i]わからなくなり
泣きながら母を待ちました。
しばらくすると母が帰ってきてその[a]時に父も起き、二人が「どうしたん[m]?そんな泣いて」と聞くので、
二人に一部始終を言いました。
父は「別に眠くなかったんやけどな[k]ぁ。何で寝てもたんやろ。
気がついたらお前が泣いとるから、[.]びっくりしたわ!!」と、
言ってました。
母には結局信じてはもらえませんでしたがm(__)m
今でもあの声は誰のものだったのか[c]わからないままです。
その家には今はもう
越して住んでいません。
この話以外にも
この家で体験した
不思議な話は
少しあります。
またいつか載せたいと思います。
最後まで呼んで下さった方ありがと[n]うございました。
怖い話投稿:ホラーテラー 匿名さん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论