大菊
-
新聊斋午夜婉啼
镇魂装死 偏僻的街角,蒋裁缝守护着自己的死装店。门口摆着花篮,里面挂满了各种各样的死装,墨黑的,深蓝色的,橙色的,水红的,绿色的……五颜六色,五颜六色。白天,阳光透过窗户照在死亡的装束上,像画了金线和银线;到了晚上,在泛黄的灯光下,那些悬挂的衣服就像整齐排列的吊坠鬼。平时,蒋裁缝躲在这些死装后面,偶尔会露出头,脸色苍白吓一跳。 这一天,蒋裁缝披上一件黑棉死装束,左右看,有些不踏实。这是花了一周精心制作的死亡装束。死装束是客户李龙为去世的父亲定做的,他说,到了冬天,他会让父亲把棉死装束烤好,以求当年的新棉花,还会带来...
-
Otsuyu-お露(おつゆ)
翻译:一个女孩的名字,意思是“露水”外观:大津是牡丹灯笼中的鬼魂。她与大岩和大菊并称为“日本三代怪谈”——日本三大鬼故事之一。虽然她的故事原本是中国民间故事,但在17世纪被改编成日语。后来它被改编成单口相声和歌舞伎,并进行了各种修改、额外的角色和更多的细节来充实故事。她的故事发生在盂兰盆节期间,人们相信死者会回到生者之地。大津的故事在日本鬼故事中很少见,因为她的故事是一个爱而不是复仇的故事。传说:很久以前,有一个名叫荻原新城的人,最近丧偶了。盂兰盆节的第一个晚上,荻原看见一位美丽的妇女和她的仆人提着牡丹图案的灯笼走...
-
Okiku-お菊(おきく)
翻译:一个女孩的名字,意思是“菊花”外观:大菊是一个女仆的名字,她失去了一个珍贵的盘子,惨死后又以复仇的鬼魂的形式回来了。大菊的故事与大岩和大津汤并列为日本三大鬼故事之一。她的故事在民间故事、木偶剧、歌舞伎、电影和漫画中被无数次地讲述。尽管她的故事的总体轮廓保持不变,但不同故事的名称、地点和周围细节却有很大不同。她的故事最著名的版本是Banchō sarayashiki——“Banchō sarayashiki”。它发生在姬路(今兵库县)。传说:很久以前,有一个名叫大菊的女人,在姬路城担任洗碗女仆。大菊非常美丽,不...
-
Okiku mushi-於菊虫(おきくむし)
翻译:Okiku bug栖息地:姬路城周围的水井食性:草食性外观:大菊虫是一种毛毛虫般的妖怪,有着人类女性的躯干。它们被称为 Okiku mushi,因为人们相信它们是从故事 Banchō sarayashiki 中 Okiku 鬼魂的复仇中诞生的。起源:根据她的故事,女仆大菊被她的情人谋杀了。她的尸体被绑起来,遭受酷刑,然后被扔进姬路城的井里。在她死后,许多奇怪的事件都被归咎于大菊的鬼魂。其中之一是某种毛毛虫的突然繁殖——英语中称为中国风车 (Byasa alcinous)。人们认为这只蝴蝶的蛹看起来像一个被捆绑...
-
Kasane-累(かさね)
翻译:一个女孩的名字,意思是“堆积;堆积;重叠;补充一下;”她原名的汉字的另一种读法:Rui外观:Kasane 是来自Kasane ga fuchi——卡萨内池的鬼魂。它是根据 17 世纪发生在现在的茨城县的真实事件改编的,尽管故事与原始事件相比有很大变化。她的故事是江户时代最著名的鬼故事之一,她经常与大岩和大菊一起被视为心怀怨恨的日本女鬼的典型例子。她的故事后来被改编成单口语和歌舞伎剧场以及众多电影。传说:很久以前,在普罗旺斯下佐的羽生村,住着一位名叫与右卫门的农民和他的妻子大杉。大杉在前一段关系中育有一个孩子。...