躲猫猫

iamk 日本恐怖故事 2024-03-22 03:00:01 83 0

这件事发生在我儿子只有三岁的时候。

由于丈夫调动,我们一家人搬到了某[文]个城镇。

终于,我收拾好了自己的东西,丈夫[章]前一天就开始在新的工作场所工作了[来]

我很快就洗完了衣服和打扫卫生,然[自]后带着小儿子去散步。

记得那一天,春日阳光温暖,绿草葱[i]葱,宜人。

穿过一片住宅区,我看到路边有一个[a]被绿篱笆围起来的公园。

公园虽小,但里面有一个大象形状的[m]滑梯,两个秋千,

还有熊猫形状的游乐设施和可以骑的[k]马。 。

尽管天气很好,但公园里没有其他孩[.]子玩耍,我记得想知道这附近是否有[c]小孩子。我是。

儿子手牵着手进了公园,当他发现一[n]个大象形状的滑梯时,他高兴地跑了[恐]一遍又一遍地滑下去,玩完所有的游[怖]乐设施后,他就到了树篱下。我开始[鬼]玩,捡起掉落的鹅卵石和树枝,并在[故]地上画画。

我坐在长凳上观看这一幕。

然后,我儿子对附近安装的两台自动[事]售货机产生了兴趣,打开和关闭商店[文]

,所以我看了它们。

“〇〇〇 -kun,你不能玩那个,”我说。[章]

我儿子停下来,出于某种原因走到两[来]台自动售货机之间,说:“躲猫猫。[自]”就完成了。

下一刻,儿子突然不动了,全神贯注[i]地看着里面发生的事情。

当我问他“怎么了?”时,他没有回[a]答,只是盯着自动售货机之间。

我很好奇。

我走近他问道:“〇〇〇君,怎么了[m]?”

我儿子在自动售货机之间走来走去.[k]

他指着我说:“Kurokurok[.]urosuke。”

大约在这个时候,我儿子很喜欢他在[c] DVD 上看到的《龙猫》中出现的“真黑黑[n]介”。加油!''

` '黑六郎助,黑六郎苏克! ”

他们非常兴奋。

我想知道自动售货机之间是否有一只[恐]黑猫?

于是我歪着头看了一下。

那里什么也没有。

``〇〇〇君,这里什么都没有。''

我这么一说,儿子就说:

``看一看——嘘!躲猫猫!”

p>

紧紧抓住我的裤子。

“嗯?躲猫猫?”我问儿子。

我巧妙地走到自动售货机之间。

一边说,“躲猫猫—— a-boo。”

就在那一刻,我歪着头再次往里看。[怖]

摇一摇

一个漆黑的人影从自动售货机后面探[鬼]出头来,和我一样歪着头。

摇晃

“嘿!”我尖叫起来。

“躲闪咩!”我抱起仍在尖叫的儿子[故],立即飞回家。 回来。

自动售货机正后方的白色建筑墙上的[事]影子不是我的影子。

他是人形,但也不是正常人。

摇一摇

“这不是一个活人。”

我确定。 ” >两只大眼睛

因为它们肯定在盯着我看。

此后,我再也没有带儿子去那个公园[文]

幸运的是,在那个公园的反方向有一[章]个类似的公园,所以我经常去那个公[来]园,直到两年后我再次搬家。

我随便问了一位和我成为朋友的妈妈[自]朋友,她是否听说过那个公园,但是[i]

我没有得到任何特别有趣的信息。

那到底是什么?那个公园里发生了什[a]么?

现在我什么都不懂了。

当你站在自动售货机前时,你可能没[m]有注意到它,但它的背后却隐藏着一[k]些令人发指的东西。里面可能藏着什[.]么东西。


作者:zero
原文:いないいないばぁ

これは我が家の息子がまだ3歳の時の出来事です。

私たち家族は主人の転勤にともない[c]、ある町へ引っ越しました。

nextpage

ようやく荷物の片付けも落ち着き、[n]主人は前日から新しい職場へと出社[恐]

私は洗濯物と掃除を手早に片付ける[怖]と幼い息子と散歩に出ました。

nextpage

その日は春の日差しが暖かく、緑が[鬼]青々として気持ちが良かったことを[故]覚えています。

しばらく住宅街を歩いていると道の[事]脇に緑の垣根で囲まれた公園があり[文]ました。

その公園はこじんまりとしているも[章]のの中には象の形の滑り台と二台の[来]ブランコ、

そしてパンダと馬の形をしたまたが[自]って乗る遊具がありました。

公園には天気が良いのに他に遊ぶ子[i]供の

姿が無く、私はこの辺には小さい子[a]供って居ないのかなと思った事を覚[m]えています。

手を繋ぎ公園に入った息子は象の形[k]の滑り台を見つけると喜んで駆けよ[.]り何度も繰り返し滑り、一通り全て[c]の遊具で遊んだ後、今度は垣根の下[n]に落ちている小石や木の枝なんかを[恐]拾って地面に絵を書いて遊び始めた[怖]のです。

nextpage

私はその様子をベンチに座って眺め[鬼]ていました。

すると息子は近くに設置された二台[故]の自動販売機に興味を持ち、取り出[事]し口を開いたり

閉じたりしているので、私は

「〇〇〇くん、それで遊んじゃ駄目[文]だよ。」と言うと

息子は手を止め今度はなぜか二台の[章]販売機の間に向かって「いないいな[来]いばぁ。」をしたのです。

次の瞬間、息子はピタっと動きを止[自]めてじっと中の様子を見ています。[i]

「どうしたの?」と私が聞いても何[a]も答えず、ただジーッと販売機の間[m]を見つめています。

私は不思議に思い

「〇〇〇くん、どうしたの?」と聞[k]きながら近寄ると

息子は自動販売機の間を指さし

「くろくろくろすけ」と私に言うの[.]です。

この頃、息子はDVDで見た「とな[c]りのトトロ」に出てくる「まっくろ[n]くろすけ」が大好きで

サツキとメイちゃんが「まっくろく[恐]ろすけでておいで」と言うのに合わ[怖]せて

「くろくろくろすけ、くろくろくろ[鬼]すけ!」と

よくはしゃいでいました。

nextpage

私は自動販売機の間に黒猫でもいる[故]のかな?

と思い、首を傾け覗いて見ましたが[事]

そこには何もいません。

「〇〇〇くん、何もいないよ。」と[文]

私が言っても、息子は

「いないいないばぁ! いないいないばぁ!」

と言い私のズボンをぎゅっと握って[章]くるのです。

「え?いないいないばぁ?」と息子[来]に聞き、

私はそれとなく自動販売機の間に向[自]かって

「いないいないばぁ。」と言いなが[i]

再び首を傾け覗いたその瞬間。

shake

「ヌッ」と真っ黒な人型が自動販売[a]機の後ろから

私と同じように首を傾け覗いてきま[m]した。

shake

「きゃっ!!」と私は叫び

「いないいないばぁ!」と、まだ言[k]う息子を抱きかかえ直ぐに家へと飛[.]んで帰りました。

nextpage

あれは販売機の直ぐ後ろにある白い[c]建物の壁に映った私の影なんかじゃ[n]ない。

人型をしていたけど普通の人でもな[恐]い。

shake

「生きてる人間じゃない。」

私には確信がありました。

躲猫猫 日本恐怖故事

なぜならその炭の様に焼け焦げた質[怖]感のそれは厚みが全く無く影の様で[鬼]いて

それでもその顔の部分にはギョロっ[故]と血走った

大きな二つの目が

私を確実に見つめてきたのだから。[事]

nextpage

その後、私は息子をその公園には二[文]度と連れていく事はしませんでした[章]

幸いその公園とは逆の方角に同じよ[来]うな公園があったので二年後また引[自]っ越すまでは、そっちの公園に行っ[i]ていました。

仲良くなったママ友に、それとなく[a]あの公園について何かなかったか聞[m]きましたが

特に気になる情報は得られませんで[k]した。

一体あれは何だったのか、あの公園[.]で何があったのか?

今となってはもう何も分かりません[c]

nextpage

あなたが自動販売機の前に立つ時、[n]もしかしたら気付かないけど

その後ろに何かとんでもないモノが[恐]潜んでいるかも知れないのです。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 83人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...