某次放学后的事件

iamk 日本恐怖故事 2024-04-03 03:00:02 292 0

一个关于朋友的故事。

放学后,我在空荡荡的教室里准备回[文]家,当我所有的朋友都完成了委员会[章]的活动时,突然进来了一个女学生。[来]

朋友暗恋的是隔壁班的一个女孩,她[自]环顾四周,递给了朋友一封小信。

我的朋友一时震惊了,但当我问他在[i]做什么时,他告诉我他想让我把这封[a]信交给我的学长。

当朋友失望地回答:“你为什么不自[m]己交呢?”时,女学生一遍又一遍地[k]哀求:“拜托!!把它放进邮箱吧![.]”。他似乎也低下了头。

朋友没办法,只好听了女孩的要求。[c]

当时,朋友家就在隔壁,说实话,就[n]跟邮箱一样简单。

“太谢谢你了!!”

当我的朋友把信放进口袋时,看到女[恐]学生眼中的喜悦,他的心一阵膨胀。[怖]

“就别看它了。”

女学生只说了这句话,然后迅速离开[鬼]了教室。

如果你不想让别人看那么多,你可以[故]自己递过来……

──── 然后,在去学长家的路上朋友还是按[事]捺不住,偷偷地送给了我,显然他已[文]经看过这封信了。

这并不奇怪。

这是一个暗恋他的女孩写的信。

想知道其中写的是什么是人的本性。[章]

如果你处于同样的位置,你一定会读[来]到这篇文章,对吗?

嘛,先放一边──

我的朋友毕竟是女生写的信,所以会[自]写着「我爱你」、「请和我一起出去[i]吧”用可爱的字母写着。她打开这封[a]信,心情很复杂,心想:“我想是的[m]。”

──────然后,就写到了那里。[k]

``骗子。去死吧。”

这是用一支鲜红的圆珠笔写的,字里[.]行间充满了怨恨,仿佛是针对读这句[c]话的人。

“我希望我没有读过它。”

────从那时起,我的朋友就成了他说他后悔读了这本书。


作者:トワイライトタウン
原文:とある放課後の出来事

友人の話。

放課後、委員会活動を終えた友人が[n]誰もいない教室で帰り支度をしてい[恐]ると、突然一人の女子生徒が入って[怖]来ました。

それは友人が密かに想いを寄せてい[鬼]た隣のクラスの女子生徒で、彼女は[故]周囲を窺うと友人に小さな手紙を渡[事]してきたそうです。

一瞬、ドキリとしながらも友人が何[文]か訊ねたところ、この手紙を一つ上[章]の先輩に渡して欲しいとのことでし[来]た。

友人は落胆しながら「自分で渡せば[自]いいじゃないか」と突き返すと、女[i]子生徒は懇願するように「お願い![a]!ポストに入れるだけでいいから![m]!」と何度も頭を下げてきたそうで[k]す。

友人は仕方なく、その女子生徒の頼[.]みを聞いてあげることにしました。[c]

というのも当時、友人宅のすぐ近所[n]にその先輩の家があって、正直ポス[恐]トに入れくらい造作もないことでし[怖]た。

「本当にありがとう!!」

友人は手紙をポケットにしまうと、[鬼]女子生徒の嬉しそうな瞳を見て、な[故]んだか胸が詰まる思いがしました。[事]

「ただ、絶対に読まないでね」

最後に女子生徒はそれだけ言い残す[文]と、足速に教室を去って行きました[章]

そんなに読まれたくなかったら自分[来]で渡せばいいのに…

────そして、先輩の家に向かう[自]道中、友人はやっぱり我慢できずに[i]、こっそりその手紙を読んでしまっ[a]たそうなんです。

だって無理もないですよね。

密かに想いを寄せる女の子が書いた[m]手紙ですもの。

一体どんなことが書いてあるのか気[k]になるのが人間の性というものです[.]よね。

アナタも同じ立場だったら、絶対読[c]んでますよね?

まぁ、それはさて置き───

友人はやっぱり女の子が書いた手紙[n]ですから、可愛らしい文字で「好き[恐]です」とか「付き合って下さい」と[怖]か書いてあるんだろうな、なんて思[鬼]いながら、とても複雑な心境で手紙[故]を開いたそうなんです

某次放学后的事件

─────そしたら、そこにはこん[事]なことが書いてありました。

『嘘つき。死ね』

それも真っ赤なボールペンで、まる[文]で読んでしまった自分に向けられて[章]るような恨みの篭った文字で。

「読まなきゃよかった」

────以来、友人はずっと、読んでしまったことを後悔しているそうです。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 292人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...