这是我从我常去的一家美容院老板那里听到的故事。
有一位女士是常客。
虽然她已婚并有一个上小学的儿子,[文]但据说她是一位非常热衷于护理头发[章]和保持美丽的美丽女人。
他三十多岁了。
年龄赋予她一种光泽的性感。
她引起了男人的注意,据说她是在酒[来]吧认识的,两人发展了深厚的关系。[自]
用通俗的话来说,就是发生在平凡生[i]活中的一件令人兴奋的事情。
她对这个男人越来越着迷。
这个人有一个秘密职业。
这个男人不仅刺激了她的思想,还邀[a]请她进入一个更令人兴奋的世界。
男人给女人下了很多毒。
毒药吞噬了她,她淹没在毒药和男人[m]之中。
女人的思想和身体开始腐烂。甜蜜的[k]毒药,男人吞噬女人。
很快,女人的身体就开始散发出腐烂[.]的气味,而与腐烂气味混合在一起的[c]毒物,毁灭了女人的家庭。
我丈夫不能再去上班了。
我儿子不再走出他的房间。
她的丈夫和儿子被留在破烂的房子里[n]静静地腐烂。
“我有很多钱,我会让你感觉很奢侈[恐]。”
男人对女人说道。
女人相信了这句话。
“跟我来。离开家。”
按照指示,女人离开了家,加入了男[怖]人的行列。
镀金层立即剥落。
那人所说的一切都是谎言。
我拥有的几家商店负债累累。
男子将毒药倒入女子体内,仿佛是为[鬼]了修复剥落的镀层。
女子虽明知有毒,却乐在其中,溺死[故]其中。
如果两个人纠缠在一起,他们就可以[事]生活在小说里。
然而,这样的生活最终还是会结束。[文]
该男子无法再筹集资金。
不仅是药物,就连食物也成为了我生[章]活的一部分。
女性开始与男性发生关系后,就不再[来]去美容院了,但是
突然,一位女士来到店里。
只有一个要求:
“你能借我钱吗?”
老师看着她的脸。
这名女子原本美丽的容颜,已经被毒[自]液彻底吞噬殆尽,看不到任何东西。[i]
据说,她的双颊上,长着类似蛇鳞的[a]东西。
“两颊都长满了蛇鳞。
这是真的。”
老师告诉我的。
看起来那不是鳞片之类的东西,而是[m]鳞片之类的东西。
双颊的皮肤已经变成了鳞片。
“我不能借钱给你。”
老师回答。
“任何金额都可以。甚至10,00[k]0日元......”
p>< p>我轻轻地请那个粘着我的女人离开商店。
“也许是药物的作用,原本美丽的脸[.]变得干燥。
她的脸看起来像一条蛇。”
p>
老师一脸严肃地对我说道。
“我认为她是一个贪婪的人,让人不[c]高兴。”
连老师都说她不知道这个女人之后发生了什么。
作者:anemone
原文:蛇
行きつけの美容室のオーナー先生から聞いた話である。
常連のお客様に、ある女性がいた。[n]
既婚者で小学生の息子さんもいたが[恐]、
髪の手入れや自身の美を保つことに[怖]とても熱心なきれいな女性だったそ[鬼]うである。
年齢は30代後半。
年齢が作る艶やかな色気が彼女を彩[故]る。
男性の目を引く彼女は、ある飲み屋[事]で男と知り合い、そのまま深い関係[文]になったそうである。
ありきたりな表現を使えば、平凡な[章]生活に降ってわいたような刺激的な[来]出来事とでもいおうか。
彼女はどんどん男にのめりこんでい[自]った。
その男は、裏の職業についている人[i]だった。
心だけの刺激で終わるわけもなく、[a]男はさらに彼女を刺激的な世界へ誘[m]った。
男はたっぷりと女性に毒薬を注ぎ込[k]む。
毒は彼女を侵食し、彼女は毒と男に[.]溺れていく。
女性の心と身体が腐り始めた。甘や[c]かな毒と男が女性を食い尽くす。
やがて、女性の体は腐臭を放ちはじ[n]め、
腐臭に混ざった毒薬は、女性の家庭[恐]を壊していった。
夫は仕事に行けなくなった。
息子は部屋から出てこなくなった。[怖]
置き去りにされた夫と息子は朽ち果[鬼]てた家の中でひっそりと腐っていっ[故]た。
「金ならいくらでもある。贅沢をさ[事]せてやるから」
男は女性にそう言った。
女性はその言葉を信じた。
「俺と一緒になろう。家を出ろよ」[文]
言われるまま、女性は家庭を捨てて[章]男と一緒になった。
金のメッキはすぐにはがれた。
男の言っていることはすべて嘘だっ[来]た。
何軒か持っている店は借金だらけだ[自]った。
はがれたメッキを補修するように、[i]男は女性に毒を注ぎ込んだ。
女性は毒と知りながらそれに歓喜し[a]て溺れていく。
二人でからみあっていれば、虚構の[m]中にいることができる。
だが、そんな生活はやがて終わりに[k]なる。
男が金を調達できなくなった。
薬どころか食べるものさえことかく[.]生活になった。
男と関係をもつようになってから、[c]女性は美容室へ来なくなっていたが[n]、
突然、店に女性がきた。
要件はただひとつ、
「お金を貸してもらえないか」
だった。
先生が彼女の顔を見る。
あんなにきれいだった女性の顔は毒[恐]薬に食い尽くされ見る影もなく、
両頬にへびのうろこのようなものが[怖]できていたのだという。
「へびのうろこがさ、両頬にびっし[鬼]りとついてたんだよ。
これは本当なんだよ」
先生が私に話す。
うろこのようなものではなく、うろ[故]こそのものだったそうだ。
両頬の皮膚がうろこに変わっていた[事]のだった。
「お金は貸せないよ」
先生が答える
「いくらでもいいんです。1万円で[文]も・・・」
すがる女性に、店から出ていくよう[章]、やんわりと言った。
「あれは薬の影響なのかな。きれい[来]だった彼女の顔はカサカサになって[自]いてさ
顔がへびのようになっていたんだよ[i]」
真剣な顔をして先生が私に言う。
「人を不幸にして欲に溺れたむくい[a]だと思うよ」
その後、その女性がどうなったのか先生も知らないと言っていた。
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
- 上一篇: 上吊的女人(老师的鬼故事)
- 下一篇: 婴儿
发表评论