我会在那里

iamk 日本恐怖故事 2024-04-16 18:00:01 68 0

哦,你好。我的名字是春濑翔也。

房子里发生了一些奇怪的事情,但我[文]想谈谈我不在乎的时候。

****************[章]*************

包括我们这些一年中可以休息一天的[来]人——年底和新年假期,圣诞节就是[自]其中之一,或者更准确地说,在平安[i]夜,大多数人坐在那儿等待他们的同[a]伴或亲密的朋友拿着他们预订的或当[m]天可以购买的圣诞蛋糕,或者以鸡肉[k]为主料的配菜。我没有任何特别的怀[.]疑,从某种意义上说,我带点东西去[c]餐厅是很自然的事,那天我给家人带[n]来了圣诞蛋糕,以豪华炸鸡为主的开[恐]胃小菜,也是我最喜欢的菜,还带了[怖]一包稍便宜的辣椒酱虾回家了。

像往常一样回到家,我想起如果未经[鬼]允许玩游戏,人们会讨厌我,所以我[故]按下了对讲机。

我按下电子铃声,当我听到声音时,我喊道:“我到家了!”

我会在那里 日本恐怖故事

门猛地打开,孩子很惊讶。这并不奇[事]怪。我的父母站在前门购买圣诞蛋糕[文]和配菜。

当我慢慢地从手指上取下装有圣诞蛋[章]糕和配菜的塑料袋时,我的孩子跑进[来]了后面的客厅。

明明在被炉里睡着的老婆,睡眼惺忪[自]地醒来,看着孩子手里拿着的塑料袋[i],眼睛睁得大大的,猛然起身朝门口[a]走去。他向后退了一步,感到害怕。[m]

``......?''

不明白为什么,我像往常一样站在浴[k]室里尝试洗手和漱口。

当我伸手去拧水龙头的时候,我照了[.]照镜子,惊呆了。

有一条视线。有目光,但是……有,[c]但是有,有,有,有,但是有。

我看不到自己。它出现了片刻,但随[n]后又消失了。

“什么……你变成隐形人了?”

我突然跑进客厅,愣住了。

泪水夺眶而出。

角落里有一块牌位和一张我的照片……一罐骨灰和一根烧完骨灰的小香。


作者:芝阪雁茂
原文:居るよ

あっ、どうも。晴瀬将矢(はるせ・[恐]しょうや)って言います。

家の中がどうにもおかしな事になっ[怖]ていますが、御構い無しに過ごして[鬼]いた際の話でも致しましょうか。

****************[故]*****

年末年始に休みの取れる我々含めて[事]、例年の御楽しみの一つであるクリ[文]スマスと言うか、正確には多くがク[章]リスマスイヴに連れ合いか仲良くし[来]ている相手の待つ場所に、予約した[自]り即日購入に間に合ったクリスマス[i]ケーキや、鶏肉を主役とした惣菜な[a]んぞを片手に持って行く事が、或る[m]意味出来て当たり前な事に特段何の[k]疑いも持たず、私はその日も家族へ[.]のクリスマスケーキや、唐揚げの豪[c]華版を中心としたオードブル、自分[n]の好きな海老のチリソースの若干安[恐]いパックも忍ばせて、家路に就いて[怖]いた。

いつも通りに帰宅して、勝手にガチ[鬼]ャガチャやると嫌がられるのを思い[故]出してインターフォンを押す。

「ピンポーン」と電子音のチャイム[事]を押して、音が聞こえたのを確認す[文]ると「帰ったよー」と私は呼び掛け[章]る。

ガチャリと扉が開いて「わっ」と子[来]どもが驚く。驚く事でも無いだろう[自]。親がクリスマスケーキや惣菜を買[i]って来て、玄関に立っているのだか[a]ら。

ゆっくりとクリスマスケーキと惣菜[m]の入ったビニールの手提げ袋を私の[k]指から外すと、奥の居間へと我が子[.]が走って行く。

炬燵(コタツ)で寝ていたらしい妻[c]が寝呆け眼で起き上がり「えっ」と[n]我が子の持つビニールの手提げ袋を[恐]見て、目を丸くして、急に起き上が[怖]り壁へと後ずさりし怯えている。

「………?」

訳の分からなくなった私は、いつも[鬼]の癖で洗面所に立って手洗いとうが[故]いをしようとする。

蛇口を捻(ひね)ろうと手を伸ばし[事]た際、鏡を見てハっとした。

視線は有る。視線は有るのだけど…[文]……有るのだけど、有るのだけど、[章]有るのだけど、有るのだけど、有る[来]のだけど。

私自身の姿が無い。一瞬、姿を捉え[自]たが、再び消えた。

「えっ………透明人間にでもなった[i]の?」

バっと、居間に駆け込んだ私は凍り[a]付く。

涙が溢れて来た。

隅っこに、位牌と私の写真………灰の壺と灰が焼け落ちて、ちびたままの線香が立てられている。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 68人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...