下班后,我像往常一样坐火车
我从最近的车站步行回公寓。
我的心沉了下去,脚步变得沉重。
没想到她会跳楼自杀。
昨晚,当我在那栋楼顶上说“再见”[文]时,她尖叫起来。
“我不接受!我无意跟你分手!!”[章]
“记住!我不会放开你的!!”
“记住!我不会放开你的!” >
当我听到身后那个声音时,我停了下来,但
我忽略了它,走开了,说没什么可谈[来]的了。
那是她最后一次露面。
她飞离了那里。
葬礼上,她遭到了父母和朋友的仇恨[自]目光,烧香后,她立即回家。
因为没有归属的地方。
今天是第七天。
我突然想起来。
我当初为什么决定和她分手?
这是因为我厌倦了她疯狂的嫉妒。
每天早上、中午、晚上我都要在规定[i]的时间打电话。如果她打电话给我,[a]无论我在工作还是在做什么,我都必[m]须接听。该女子手机通讯录中的电话[k]号码和电子邮件地址也被删除。
这还不是全部。这样的例子不胜枚举[.],在她看来我所做的一切都与出轨直[c]接相关。
我已经达到了极限。
正当我胡思乱想的时候,我已经到了[n]我的公寓。
我把手伸进口袋掏出钥匙。
(嗯?)
在我的手上,有一个看起来像卷起的[恐]纸片的东西击中了我的手。
这不是钥匙。
(这是什么?)
我从口袋里拿出纸并展开。
上面写着
(从现在开始我们将永远在一起。)[怖]
就在那时。
“所以我告诉你,我永远不会放开你[鬼]……”
伴随着温暖的风,我听到了她低语的声音。
作者:zero
原文:ずっと一緒だよ。
俺は仕事が終わり、いつもの様に電車に乗り
最寄り駅から歩いて自宅のアパート[故]へ帰っている。
心が沈んで足取りも重い。
まさか彼女が飛び降り自殺をするな[事]んて
思ってもみなかった。
最後の夜、あのビルの上で俺が「さ[文]よなら」と
言った時、彼女は叫んだ。
「私はそんなの認めない!別れる気[章]なんて全く無いから!!」
「覚えておいて!私はあなたを離さ[来]ないから!!」
背中でその声を聞き俺は一瞬立ち止[自]まったが、
もう話すことなど無いと無視してそ[i]の場を立ち去った。
あれが彼女の最期の姿だった。
彼女はそこから飛んだのだ。
葬儀の席では彼女の両親や友人達か[a]ら憎悪の
視線を浴び焼香をしただけで直ぐに[m]帰った。
居場所なんて無かったから。
今日で初七日になる。
ふと思い返す。
そもそも俺が何故、彼女との別れを[k]決めたのか。
それは彼女の異常なほどの嫉妬心に[.]疲れたからだ。
毎日、朝昼晩、決められた時間に電[c]話をしなければならない。彼女から[n]電話があれば仕事中だろうが何をし[恐]ていようが出なければならない。携[怖]帯の電話帳にある女性の電話番号や[鬼]メルアドも片っ端から消されてしま[故]った。
それだけじゃ無い。例を上げればき[事]りが無いほど彼女の中では俺の行動[文]の全てが「浮気」へと直結している[章]かの様だった。
もう限界だったんだ。
思い返しているうちに俺は自宅であ[来]るアパートへ着いていた。
鍵を出そうとポケットに手を入れる[自]。
(ん?)
俺の手に鍵では無い丸められた紙の[i]様な物が
手に当たる。
(何だこれ?)
ポケットからその紙を出して広げて[a]みる。
そこには
(これからはずっと一緒だよ。)
と書いてある。
その時だった。
「だから言ったでしょ。あなたを絶[m]対、離さないって…」
生暖かい風と共に彼女の囁く声がした。
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论