A的故事山怪

iamk 日本恐怖故事 2024-03-01 03:00:02 297 0

从冲绳裔同学A那里听来的故事。

我会隐藏这个地方的细节,但它是一[文]座靠近大阪和兵库县边界的山。

是的。

就是平常的鬼点山。

朋友告诉我,高中的​​时候,买了[章]辆摩托车(Hara Cha),去上山了。

据说他不是一个人,而是和好几个朋[来]友一起。

喜欢玩的人当中,说不定都有冲绳血[自]统。

我还是很兴奋。

我从来没有骑过摩托车攻打过那座山[i],但有传言说有骑摩托车的。

谣言是...

我骑着自行车去了山顶附近的隧道,[a]在隧道前的公用电话前关掉了引擎,[m]从自行车上拿出钥匙,进入了隧道。[k]当我走到那里时,钥匙消失了。

还有。

A也不相信,开玩笑地告诉我,他去[.]了那座“山”。

但是有一个问题。

A有着浓郁的冲绳血统,灵感也相当强大。

大家把自行车停在公用电话前,拿出[c]钥匙。

A``大家都把钥匙取下来了吗?

A ``好的!既然您已经检查了所有内容,请将自行车钥匙放在右边的口袋里!>

我做到了。

据A称,他们都把自行车钥匙放在右[n]口袋里,互相检查。

然后步行到距离公用电话不远的隧道。

即使是夏天,晚上也会觉得皮肤冰凉……即使是盛夏,只穿一件T恤也会起鸡皮疙瘩。

大家默默的走着。

沉默是沉重的。

这是一座神山。

看来气氛不一样了。

当你接近隧道时,紧贴在你皮肤上的感觉从冰冷变成了温热。

这就像潜入工业废水的油池中,正如管道工 A 所言。

我进入隧道,感觉后背黏糊糊的。

扑通扑通……

唯有心跳自行升起。

本该是有主见的聚会,却因为字数减[恐]少有些事情让所有人不知所措。

Do-do-do-do...

我能听到的只有我的心跳。

不知不觉... 这不,我在这座山的公用电话前下了[怖]车,就感觉喧闹声小了。

不对,确实声音变小了。

与此同时,一个不知名的人在隧道里[鬼]大喊。

“哦,不!我没有自行车钥匙!”

A ``说真的!p>全部确认。

然后,在一片寂静之中,一道细小的[故]声音漏了出来。

“严重的是,大家的钥匙都不见了![事]

A立刻大叫起来,还以为是自己惹的[文]祸。

A“大家!快跑到公用电话那儿去![章]

然后大家在公用电话前排队……(这[来]是棒球部完结)

A:“对不起我开玩笑了~~~‼️[自]

p>

> 都低头反思。

不一会,大家纷纷拨动右边的口袋。[i]

我有自行车钥匙。

我从A那里听说。

我在朋友的酒吧里从A那里听说了这[a]个故事,但我已经知道了。

因为我们是中学同学。

不过,后来听A说的话,让我有点吃惊。

A``在说这个之前,我正在和工作中遇到的另一个水管工谈论那座山。如果你在公用电话前拔出钥匙进入隧道,你会丢了钥匙,对吧?


作者:パグ太郎
原文:Aの話。山の怪

沖縄系の同級生Aから聞いた話。

詳しい場所は伏せておきますが大阪[m]と兵庫の境目辺りの山です。

はい。

いつもの心霊スポットの山です。

友達曰く、高校の頃バイクを買って[k](原チャ)で山を攻めていました。[.]

一人ではなく仲間数人で行っていた[c]との事。

ワイワイするのが好きな連中で、、[n]、沖縄の血ですかね。

今でもワイワイしてます。

その山にはバイクで攻めた事は無い[恐]ですがとある噂がバイク乗りではあ[怖]ったそうです。

その噂とは、、、

バイクで山の頂上近くにあるトンネ[鬼]ルまで行きトンネル前の公衆電話の[故]前でエンジンを切りキーをバイクか[事]ら抜きトンネルに行くと、、、キー[文]が無くなる。

と。

Aも信じてはいなかったらしくふざ[章]けてその「山」へ行ったと教えてく[来]れた。

ただしそこに問題があった。

Aは沖縄系の血を濃く継いでおり霊[自]感がかなり強かったという事。

みんな公衆電話の前にバイクを止め[i]キーを抜く。

A「みんなキー抜いたか?キー無く[a]なったらあかんから今からチェック[m]するで!」

みんな示し合わせてキーを掌に乗せ[k]て見せ合う。

A「よし!じゃ確認した所でバイク[.]のキーを全員右のポケット入れるで[c]ぇ!そしてトンネル突入な!」

皆「おー!」

確かに入れた。

A曰く確かに全員右のポケットにバ[n]イクのキーを入れて確認しあった。[恐]

そして公衆電話から少し先にあるト[怖]ンネルまで歩く。

ここは夏でも夜は肌が冷気を感じと[鬼]る、、、真夏でもTシャツだけなら[故]鳥肌モノの山。

皆、声を押し黙ったまま歩く。

沈黙は重い。

ここは霊峰。

やはり雰囲気は違うらしい。

トンネルに近づくにつれ肌に纏わり[事]つく感覚は冷気から生温い感覚に包[文]まれていったと。

それはまるでドプンと工業廃水の油[章]だまりにダイブした様と配管工のA[来]は比喩した。

ヌルヌルした感覚を背負いつつトン[自]ネルに入る。

ドキドキドキ、、、

勝手に鼓動だけが高まる。

気の強い連中の集まりな筈が口数が[i]減った事から全員が何かに圧倒され[a]ていた。

ドッドッドッドッ、、、

鼓動だけが聞こえてくる。

いつの間にか、、、いやこの山に入[m]って公衆電話前でバイクから降りて[k]音が減った気がする。

いや確実ながら音が減ったという。[.]

そんな中、誰かわからないがトンネ[c]ルの中で大声を上げる。

「ヤバイ!俺のバイクのキー無い![n]

A「マジか!(口癖)、、、オイ![恐]みんな確認しろって!」

全員確認。

そして静寂に包まれながらポツリと[怖]声が漏れる。

「マジかょ、、、全員のキーが無くなるなんて」

A的故事山怪

Aは自分が来たのが原因と思ったら[鬼]しくすぐに叫んだ。

A「みんな!公衆電話まで走るぞ![故]

怯えながら顔を青ざめながら膝をガ[事]クガクと震わせながら公衆電話と歩[文]みを早める。

そして公衆電話で全員整列して、、[章]、(ここが野球部あがり)

A「ふざけてすいませんでした〜〜[来]〜‼️」

全員で頭を下げて反省。

少ししてから全員で右のポケットを[自]ガサゴソ。

バイクのキーはあった。

と、Aから聞いた。

友達のBARでAからこの話を聞い[i]たのだがここまでは知っていた。

何故なら中学時代からの同級生だか[a]ら。

ただしAから聞いた後日談には少し[m]肝を冷やされた。

A「この話する前に偶然仕事場で知り合った他の配管工の人にあの山の話をしてん、、、そしたらな、、、《あぁ、あの山バイクで行って公衆電話の前でキー抜いてトンネル行ったら鍵無くなるやろ?俺の仲間もバイクで行ってキー無くなったヤツおるで》って言われてん。ヤバくない?」

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 297人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...