那天,我感冒了,浑身起鸡皮疙瘩,所以我不得不从盛夏的艰苦俱乐部活动中休息一下。砰!我听到了声音,所以我看了看,那里正在施工。由于在田径社,我决定活动一下身体,所以准备了一个水瓶。房间的门响起急促而响亮的敲门声。我以为是姐姐,打开一看什么也没有。随后,
一名嘴角流血的女子试图用头撞破窗[文]户。
长发沙沙作响。我以为有人在呼救,[章]但我起了鸡皮疙瘩。为什么?因为它[来]在7楼。
发布的恐怖故事:恐怖恐怖 Lala-chan
作者:怖話
原文:窓
その日は、ひどい寒気と鳥肌があり真夏のきつい部活を休みました。 バン!と音がしたので 見てみると工事があってました。陸上部だったので少しは体を動かそうと思い、水筒を用意していると だだだっだだだだだっだだだっっだだだだだだだだだっだだだだだだだ!っとすごい音と速さで、部屋の扉をたたく音がしました。妹かと思い、あけると、何も無かったので、どのコースを走ろうかと思い、カーテンを開けました。そしたら
口の周りが血だらけの女が頭突きを[自]して窓を割ろうとしていました。
長髪の髪がバサバサと音を立ててい[i]ます。誰かが助けを呼んでいるのか[a]なと思ったけど、ざざざざっと鳥肌[m]が立ちました。何でかって?だって[k]ここは7階だから。
怖い話投稿:ホラーテラー ららちゃんさん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论