(真实故事鬼故事)隧道未使用

iamk 日本恐怖故事 2023-05-22 08:30:02 405 0

S先生(27岁,男)不相信有鬼,不相信闹鬼的地方,或类似的东西。

他经常带着半是冷笑的态度去闹鬼的地方。我不相信有鬼,所以它并不可怕,而且闹鬼的地方对于与朋友度过美好时光的地方来说也不错。

(真实故事鬼故事)隧道未使用 日本恐怖故事

花的钱不多,我和我的男性朋友玩得很开心,但最重要的是,当我带一个女人一起去的时候,她会害怕并依赖我。

也是那天,S带着他最近认识的年轻女性朋友,去了一个经常出现在网络和杂志上的通灵特刊的某个通灵点。

去隧道之前她说自己很“害怕”,但[文]她甚至没有告诉她不要再去了。

说到底,她一定很享受和男人一起去[章]通灵点试胆量。

谈话还算热闹,S驾驶的车很快就到[来]了隧道。

隧道不再使用。 “因为几年前隧道尽头的路就被封闭了。”这是一条几乎没有人见过的隧道,除了那些只想测试自己勇气的人,比如 S,他们忽略了“这是死胡同”的标志。

原来如此,我还以为是幽灵般的隧道呢。闲置的隧道不仅人气旺,而且几乎没有光。

S去过的闹鬼的地方大多都有这种气[自]氛。不过,他以前从来没有见过神秘[i]的存在,就像他到过的地方一样,“[a]好像有鬼出现的地方”,他是个被吓[m]坏了的傻瓜。但是我被吓到了,我看[k]到了一个愿景,大做文章,我还以为[.]诞生了这样的谣言。

开车到隧道中间。

门口天已经黑了,里面却是一片漆黑[c],她还在忙着尖叫,比坐过山车还要[n]忙。

S暂时把车停在那里,决定观望。

据传闻,这里出现的鬼魂有两种。

一个是白衣老太婆的鬼魂。

另外一个是黑色的那是一个九岁左右[恐],穿着丑陋的男孩的鬼魂。

有时他们在开车时突然被车撞了。

还有一个故事,从隧道出来后,车上[怖]有很多人的手印。

……我觉得这种故事的变体真的很少。

他根本不相信鬼魂目击,他不满意他只是听到他在某个地方听到的故事。

这个隧道里的鬼魂目击事件在黄金时[鬼]段的电视上已经多次提到,但这是你[故]以前听过数百次的故事,如果是虚构[事]的戏剧,它永远不会是甚至在深夜节[文]目中也被采用。

想了半天还是没有反应。

她似乎已经厌倦了尖叫,也变得安静[章]了一些。

“老太婆的鬼魂和孩子的鬼魂都没有[来]出现。”

听到S令人失望的话,她回答说,“[自]很好~”我这么说,但是那表情分明[i]看起来有些不悦。

∀为了提高我们的紧张感,我想知道[a]我们是否至少可以从某个地方听到一[m]个可疑的声音......

毕竟,什么也听不见,什么也看不见[k]

“好吧,我们看看车子有没有账单。[.]”我决定去看看有没有。

隧道里天黑了,S踩油门出门,看看[c]有没有灯光。

这时候S和她的车已经在隧道外面了,虽然刚才还在隧道中间。


作者:中沢健
原文:(実話怪談)使われていないトンネル

Sさん(27歳・男性)は幽霊とか心霊スポットとか、その手の話をまったく信じていなかった。

彼は冷やかし半分な気持ちでよく心[n]霊スポットに遊びに行くことも多か[恐]った。幽霊を信じていなかったから[怖]怖くもなかったし、友人たちとわい[鬼]わい騒げる場所としては心霊スポッ[故]トは悪くなかったのだ。

お金もかからないし、男友達と行っ[事]ても盛り上がるが、何よりも女性を[文]連れていくと、きゃーきゃー怖がっ[章]ては自分に頼ってくるのが楽しかっ[来]た。

その日もSは最近親しくなった若い[自]女友達を連れて、ネットや雑誌の心[i]霊特集でもよく取り上げられていた[a]某心霊スポットへと足を運んだ。

彼女はトンネルに行く前から「怖い[m]怖い」と口にしていたが、行くのを[k]やめようとも言わなかった。

結局、彼女も肝試し感覚で男と一緒[.]に心霊スポットに行くことを楽しん[c]でいたのだろう。

会話も適度に弾み、Sの運転する車[n]はあっという間にそのトンネルに着[恐]いた。

そのトンネルは現在は使われていな[怖]い。 トンネルの先の道が数年前に閉鎖さ[鬼]れてしまったからだ。 『この先、行き止まりです』という[故]看板を無視してやって来るSのよう[事]な肝試し目的の人間以外には、ほと[文]んど目にされることも無いようなト[章]ンネルなのだ。

なるほど、いかにも幽霊でも現れそ[来]うな雰囲気のあるトンネルだと思っ[自]た。 使用されていないトンネルは、人気[i]はもちろん、明かりもほとんど無い[a]

Sがこれまでに行ったことのある心[m]霊スポットも大体こんな雰囲気だっ[k]た。 だが、過去に一度も不思議な存在を[.]目にしたこともない彼は、ここも今[c]まで行った場所と同じように「いか[n]にも幽霊でも出てきそうな雰囲気の[恐]あるところ」というだけで、怖がり[怖]の馬鹿がビビって、幻でも見て大騒[鬼]ぎをして、そんな噂が生まれただけ[故]なのだろうと、たかをくくっていた[事]

車でトンネルの真ん中あたりまで進[文]む。

入口の時点で既に暗かったが、中に[章]入ると本当に真っ暗で、彼女はジェ[来]ットコースターに乗った時以上に悲[自]鳴をあげるのに忙しくしていた。

とりあえず、Sは車をそこで止めて[i]、しばらく様子を見ることにした。[a]

噂によると、ここに現れる幽霊は2[m]パターンあって。

1つは、白い服を着た老婆の幽霊。[k]

もう1つは黒い服を着たまだ9歳く[.]らいの男の子の幽霊である。

彼らが突然、運転中の車にぶつかっ[c]てくることがあるというのである。[n]

その他にも、トンネルから出たら車[恐]中に人の手形がたくさん付いていた[怖]という話もある。

……この手の話ってバリエーション[鬼]が本当に少ないよな、と思う。

幽霊の目撃談などまったく信じてい[故]ない彼は、どこかで聞いたような話[事]ばかりが伝えられていることに不満[文]も抱いていた。

このトンネルで目撃された幽霊の話[章]はゴールデンタイムのテレビ番組で[来]も何度か取り上げられたことがあっ[自]たのだが、こんな今までに何百回と[i]聞いてきたような話、フィクション[a]物のドラマとかだったら、深夜番組[m]でだって採用は決してされないだろ[k]う。

 と、そんなことをしばらく考えてい[.]ても何も起こらず。

彼女のほうも悲鳴をあげるのに疲れ[c]てきたのか、多少おとなしくなって[n]きている。

「老婆の幽霊も子供の幽霊も出てこ[恐]なかったな」

がっかりしたように言うSの言葉を[怖]聞いて、彼女は「良かったよ~」な[鬼]どと言うが、その表情は明らかにち[故]ょっと物足りなさそうにも見える。[事]

 自分たちのテンションを上げさせて[文]くれるためにも、せめてどこかから[章]怪しい声の一つでも聞こえてきやし[来]ないだろうかと思ったりもしたが…[自]

やはり何も聞こえてはこない、何も[i]見えてこない。

「じゃあ、後は車に手形でも付いて[a]いるかどうか確認しようぜ」

あまり期待は出来なかったが、最後[m]のイベントとして、車に手形でも付[k]いていないだろうかと確認すること[.]になった。

トンネルの中は暗いので、外に出て[c]明るいところで確認しようと、

Sはアクセルを踏んだ。

その瞬間、先ほどまでトンネルの真ん中にいたはずなのに、Sと彼女の乗った車はもうトンネルの外に出ていた。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 405人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...