[14]视线[经理]

iamk 日本恐怖故事 2023-06-07 08:30:02 1043 0

我正穿过在傍晚的阳光下染成茜草的城市。

是时候出妖了。暮。他是谁,正如老人们常说的那样。

然而,由于文明的发展,主要街道被建筑物所包围。

在大批人来人往的景象面前,旧话的感慨不复存在。

因为我沉浸在奇怪的情绪中,走神了[文],结果和路过的女人撞肩了。

“我很抱歉。”

他转身道歉……

说“对不起”的悔恨变成了说“我不应该和你说话”的后悔)。

我觉得我遇到了一个和我一样回头看[章]我的女人的眼睛。

哦,是的,我有一种感觉。它不匹配[来]

把脸转向我的女人,长发半掩着,没[自]有眼睛。

不对,除了眼睛,没有任何一个部位[i]是应该贴在人脸上的。

里面有藤壶。满脸都是这样的东西。[a]

生理厌恶油然而生。

我看到了不喜欢的东西,转身飞快地[m]离开了。

如果你回家看书,你就会失去理智。[k]

“米特尔?”

当我条件反射地转身时,我看到了一个藤壶女人的脸从我的右肩后面凝视着我。

“米特尔……米特尔!”

他看起来很开心。

但即便是那声音,也是缓慢而低沉的[.]。听起来不像是女人的声音。

真烦人……无视就好了。仅忽略。

separator

你走了多久了?天已经黑了。

这里的景观已经从城市变成了居民区[c]

我身后还有一个藤壶少女。

“Mietel...Mietel[n]

她到达时喃喃自语着同样的话。

哦,我看到了。光是看着你,我什么[恐]也做不了。

无视而走本以为有了它就会消失,结[怖]果这家伙很执着。

这是怎么回事?

“哦!天长!……啊……再见!”

仓科从最前面走了上来。这是一次奇[鬼]迹般的相遇。

可是,就算是这家伙的事情,他也转过身,环顾了我身后的东西。

你总是给我惹麻烦,你要是不想我放过你,我就追上你。

“喂!别给我带什么稀奇古怪的东西[故]!这是什么藤壶!”

是个直球。我不会否认,但会把它包[事]裹得更扁一些。

“如果你在街上碰到我和我说话,你[文]会被跟踪,你知道是我吗?”

“Nampa?嗯?

怎么我应该解释它吗?

“你……你通常对你害怕的习惯很冷[章]静,不是吗?”我想知道

“咦?因为我被这个店长附身了!对[来]岸如火?”

我能打你吗?

“我刚刚想出了一个很好的解决办法[自]。”

“不愧是店长!p>”我要强加给你了。 >

“请不要那样做。

“可是你真的打算怎么办?看起来你[i]要回家了?”

情况很严重。

没办法,就靠那个人了。

我转身回到了市中心。

separator

太阳已经落山,天色已经暗了下来。

然而,眼前的城市被霓虹灯照得金光闪闪,大气不让你感觉到一丝一毫的尘埃。

有一群醉酒的上班族,有歌舞俱乐部的抓捕,还有一张与白天截然不同的面孔。

我们是当地最大的高档酒吧区。

躲开他们再走一点,就能到达目标店[a]铺。

这是一家位于多租户大楼二楼的酒吧[m]

“喂,你不能戒酒好吗?”

“不行……”

好听的一声挤开门。 .

店里没有其他顾客,只有店主黑木先[k]生。

“欢迎光临,浅城同学”

“晚上好。”

仓科印象深刻。这么大岁数了,何不来一家这样的店?就算去了,也是餐吧。

“我的天啊,今天你们三个人啊?是[.]个奇怪的客人。”

“哦!看得见吗?”

仓科咬。

“是的,我看到了。这个人怎么了?[c]

解释发生了什么。

“不管多久你都不会放弃,黑木先生[n]能不能做点什么?”

“明白了,我会尽力而为的”

于是他靠近了那个女人。

“Mietel?”> 说着,黑木先生关上店门离开了。

“天长~,那个人很厉害吗?”

黑木先生游历国外,见闻颇多。

但这是晚上的工作。

来店的人有人,心里也有自己的烦恼和阴暗的人。

你将能够看到各种各样的东西。

而且是神秘学的忠实粉丝。

他是我和仓科的结合体。

仓科说完,黑木学姐就回来了。

背后没有女人。

“哦!藤壶!太棒了!”

“非常感谢。因此,我期待与您的未[恐]来合作。”

什么都不做就回家,我不能有失礼貌[怖]

我决定把鸡尾酒喝到头晕为止。

“是大人的味道……”

喝着鸡尾酒,仓科一边皱着眉头一边喃喃自语——

separator

后来和仓科一起去拜访黑木先生,仓[鬼]科因为担心藤壶女的事而睡不着觉。[故]

Kurashina 说了一些可怕的话,比如“我以为它[事]沉在海里了……”

黑木先生没有带我去海边而是去他的公寓。

这是一幢看起来很贵的高层公寓。

当我穿过入口被带到房间时,我惊呆了。

眼前摊开的餐厅厨房和客厅,光是这一家不就比我的店还大吗?

从走廊和客厅的门数来看,户型大概[文]是4LDK。

他是单身。巨大的。

我坐在昂贵的沙发上,听着黑木先生的故事。

“哇!沙发好毛茸茸的!老大老大![章]

黑木先生说——

我觉得她对自己的外表有一种情结。[来]

它在我心里留下了一道伤疤,很可能[自]结束了我的生命。

你的脸不就是这样吗?

自从我变成了精灵,就没有人可以观[i]察到我,我想变得漂亮,吸引人们的[a]注意。然后呢?

就是这个意思。

“所以!Barnacle-cha[m]n怎么了!”

“是的,我带你去了我的收藏室。”[k]

“哦!收藏!收藏?”

“你想看吗?”嗯,我对黑木先生的[.]收藏也很感兴趣。

“这边走。”

说着,他打开了对面客厅的房门。

“呜呜……”

仓科退缩了。那也是真的,里面发生[c]了一些可怕的事情。

娃娃有很多种。

从日本娃娃到古董娃娃、毛绒玩具和[n]人体模型。

房间里展示着一个巨大的数字。

“如果你想让他们看到,你为什么不[恐]让他们看到呢?”你得到的感觉是惊[怖]人的。

她对此满意吗?

不过这个人出奇的乱……

“原来如此,原来你是这么说的,总[鬼]之还是非常感谢你。”

>

谢谢并关上门。

那一刻,我觉得娃娃们都在看着我,我宁愿相信这只是我的幻觉---


作者:フレール
原文:【14話】視線【店長】

夕陽に照らされ、茜色に染まった街を歩いている。

逢魔が時。黄昏。誰そ、彼とは昔の[故]人間は良く言ったものである。

しかし、文明の発達によりビルに囲[事]まれた大通り。

行き交う大量の人々、そんな光景の[文]前には昔の言葉の情緒もへったくれ[章]も存在しない。

等と、変な感傷に浸って注意を散漫[来]させていたせいで、すれ違う女性と[自]肩をぶつけてしまう。

「っと、申し訳ない。」

振り返り、謝罪の言葉を投げかける[i]・・・が。

しまったな---と言う反省は、声[a]をかけなければ良かった---と言[m]う後悔に変わる。

俺と同様に振り返り此方を見る女性[k]と目が合った気がした。

あぁそうだ、気がしたんだ。合った[.]のではない。

此方に顔を向ける女性、その長い髪[c]に半分隠れたソコには眼が無かった[n]

否、眼だけではない、およそ人間の[恐]顔に付いている筈のパーツは何一つ[怖]として存在しない。

ソコにあるのは、例えるならばフジ[鬼]ツボ。顔一面がそんな物に覆われて[故]いる。

生理的嫌悪感がふつふつと湧き上が[事]ってくる。

嫌なモノを見てしまった、背を向け[文]速足にその場を立ち去る。

帰って本でも読めば気も紛れる、早[章]く忘れてしまおう。

「ミエテル?」

背後から声を掛けられる、甘い考え[来]だったようだ。

反射的に振り返れば、右肩の後ろか[自]ら此方を覗き込むフジツボ女の顔。[i]

「ミエテル・・・ミエテル!」

やたら嬉しそうである。

しかしその声すらも、スロー再生し[a]たような低くこもった声。とても女[m]の声とは思えないものだ。

めんどくせぇ・・・無視だ。無視に限る。

separator

どれくらい歩いただろうか、辺りは[k]既に暗くなりつつある。

辺りの風景は都会から住宅街に変わ[.]っている。

俺の背後には相変わらずフジツボ女[c]

「ミエテル・・・ミエテル」

同じ事を呟きながら着いて来ている[n]

あぁ、見えてるよ。見えてるだけで[恐]何もできねぇよ。

無視して歩いていれば消えてくれる[怖]と思っていたが、コイツ中々しぶと[鬼]い。

どうしたものか・・・そう、頭を捻[故]らせていると。

「お!てんちょー!・・・あー・・[事]・さよなら!」

前方から倉科が歩いて来た。奇跡の[文]遭遇である。

が、コイツ事もあろうに俺の後ろの[章]モノを見て回れ右をかましやがった[来]

いつも面倒事に巻き込んでくれやが[自]って、こんな時だけ逃がしてたまる[i]かと追いついてやる。

「ちょ!変なの連れて来ないで下さ[a]いよ!なんなんですかこのフジツボ[m]!」

直球である。否定はしないがもうち[k]ょっとオブラートに包んでだな。

「街でぶつかって声かけたら付き纏[.]われてんだよ、俺だって知るか。」[c]

「ナンパ?え?店長コレをナンパ?[n]

どこをどう解釈すればそうなるのだ[恐]ろうか。

「お前・・・普段ビビりな癖にやた[怖]ら落ち着いてるな?」

得体のしれない、それも気持ち悪い[鬼]ものが居るのにも関わらず何故平常[故]運転なのだろうか。

「え?だってコレ店長に憑いてます[事]から!対岸の火事的な?」

殴っていいだろうか?

「俺は今、凄い解決策を思い付いた[文]んだが。」

「流石店長!どうするんですか!フ[章]ジツボだけに海に沈めるとか!」

「お前に押し付ける。」

「やめて下さい。それだけは勘弁し[来]て下さい。泣きますよ。」

本気の声のトーンだった。

「でもこれ、本当にどうするんです[自]か?家まで着いて来ちゃいそうです[i]よ?」

倉科に心配される、いつもと立場が[a]逆である。

それは困る、由々しき事態である。[m]

仕方ない、あの人に頼るか。

俺は、都心へと引き返すのだった。

separator

陽はすっかりと落ち、空には夜の闇[k]が広がっている。

しかし、俺達の眼前の街は明るいネ[.]オンに煌々と照らされ、そんな雰囲[c]気は微塵も感じさせない。

そこに居るのは酔っ払ったサラリー[n]マンの団体、キャバクラのキャッチ[恐]、昼間とは全く違う顔を見せている[怖]

俺達が居るのはこの地域でも最大級[鬼]の飲み屋街。

そんな彼らを躱しつつ、少し歩けば[故]目的の店に辿り着く。

雑居ビルの2階にあるバーだ。

「てんちょう・・・自棄酒はダメで[事]すよ?」

「ちげぇよ・・・」

小気味良い音を立てながら扉を開く[文]

店には他のお客さんは居らず、丁度[章]良いことにマスターの黒木さんだけ[来]だった。

「いらっしゃいませ、浅葱さん」

「どうも、こんばんは。」

「おぉぉぉ・・・大人な世界。」

倉科が感動している。これくらいな[自]年ならまだこう言う店にはこないか[i]。行ってもダイニングバーだろう。[a]

「おやおや、今日は3名様ですか。[m]奇妙なお客様だ。」

俺が言おうとする前に、黒木さんか[k]ら話を切り出してくれる。

「おー!視えるんですか?」

倉科が食い付く。

「えぇ、視えていますよ。この方ど[.]うされたんですか?」

これまでの経緯を説明する。

「いつまで経っても諦めてくれない[c]もんで、黒木さんどうにかできませ[n]んかね?」

「解りました。やれるだけの事はや[恐]ってみますよ。」

そう言って彼は女に近付く。

「ミエテル?」

「えぇ、視えてます。さぁ此方へ。[怖]浅葱さん、しばらく空けます、戻る[鬼]までお待ちください。」

そう言って黒木さんは店を『clo[故]se』にして出て行った。

「てんちょ~、あの人凄いの?」

倉科に聞かれる、疑問は尤もだろう[事]

黒木さんは海外を渡り歩き、知識も[文]沢山ある。

それでいてこの夜の仕事である。

店に来る人はやはり、と言うべきか[章]、それなりに悩みや心に闇を持った[来]人間もいる。

色々なモノが視えてしまうのだろう[自]

そして、大のオカルト好きだ。

俺と倉科の良い所だけを足したよう[i]な人物である。

そんな話を倉科として数十分、黒木[a]さんが戻ってくる。

その背後には女は居なかった。

「おぉー!フジツボいねぇ!すげー!」

[14]视线[经理]

「助かりました。ありがとうござい[m]ます。」

「いえいえ、常連さんの頼みですか[k]ら。今後ともよろしくお願いします[.]。」

このまま何もせずに帰るなんて無粋[c]な事は出来ないな。

フラフラになるまでカクテルを飲ん[n]で行く事に決めた。

「大人の味がするぅ・・・」

カクテルを飲み、その味に顔をしかめながら倉科が呟いた---

separator

後日、フジツボ女をどうしたのか気[恐]になり過ぎて眠れなくなった倉科を[怖]連れて黒木さんを訪ねた。

「やっぱ海に沈めたな・・・」

等と、倉科が怖い事を言っているが[鬼]

黒木さんに連れてこられたのは、海[故]ではなく彼のマンション。

如何にもお高そうな、高層マンショ[事]ンである。

玄関を潜り、部屋に通された俺は驚[文]愕する。

眼前に広がるのは、ダイニングキッ[章]チンとリビング、これだけで最早俺[来]の店より広いのではないか?

廊下やリビングにある扉の数から見[自]れば間取りはおそらく4LDK。

彼は独り身である。凄まじい。

高そうなソファに腰かけ、黒木さん[i]の話に耳を傾ける。

「うおー!ソファふかふか!ボスボ[a]スする!」

倉科がはしゃぐ、やめろ恥ずかしい[m]

黒木さん曰く---

彼女は容姿にコンプレックスがあっ[k]たのではないか。

それが原因で心に傷を追い、おそら[.]く命を絶った。

だから顔があんな風になってしまっ[c]たのではないか?

霊になってからは誰からも観測され[n]ず、更には綺麗になって人から注目[恐]されたかった---

そんな思いが歪んでしまったのでは[怖]

と、言う事である。

「それで!フジツボちゃんどうした[鬼]んですか!」

「えぇ、私のコレクションルームに[故]ご案内しました。」

「おぉ!コレクション!コレクショ[事]ン?」

「御覧になりますか?」

「是非!見ます!見たいです!」

倉科が興奮する。まぁ、俺も黒木さ[文]んのコレクションとやらには興味が[章]る。

「此方です。」

そう言って彼は、リビングに面して[来]いる部屋の扉を開けた。

「お・・・おおおぉぉぉぉ・・・」[自]

倉科がたじろぐ。それもそうだろう[i]、中は凄い事になっていた。

人形、と言っても多種多様だ。

日本人形からアンティークドール、[a]ぬいぐるみやマネキン。

凄まじい数がその部屋に飾ってある[m]

「見て貰いたいなら、彼等に見て貰[k]えばどうでしょう?と、ここにご案[.]内しましたよ。」

確かに、これだけの沢山あると見ら[c]れる感覚が凄まじい。

彼女はこれで満足出来たのだろうか[n]

しかしこの人、意外と滅茶苦茶だっ[恐]たな・・・

「なるほど、そう言う事ですか。な[怖]にはともあれ、ありがとうございま[鬼]した。」

礼を言って扉を閉める。

その瞬間、人形達の視線が此方に向いた気がしたのは、やはり気のせいなんだと信じたい---

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 1043人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...