这是我上小学时的故事。
我住的地方是一个山区小镇。
暑假的一个早晨,我感觉家里有点急[文],问起她的时候,她说:“我家附近[章]要办丧事,我得过来帮忙。”
中午过了吗? "有这么一件事,死去的先生夫妇,我[来]们来厨房帮我的时候,她就开始化妆[自]了。
外婆是这么说的,这次回屋了,我出[i]去准备外婆的后事。
肯定是过世的外公来接她了。< /p>
发布了一个恐怖故事:Horror Terror Mr. Curse
作者:怖話
原文:【おむかえ】
これは私がまだ小学生だったの時の話。。
私が住んでいた所は山合いの小さな町でした。近所で誰かが病にかかたり、亡くなったりすると周りの住民たちが手助けをしておりました。
ある夏休みの朝、何やら家の中が慌[a]ただしいのを感じ、私は眠気眼で祖[m]母に「どうしたん?」と聞くと、「[k]近所に葬式が出来てこれから手伝い[.]にいかないかんようになったんや」[c]と言いました。
祖母は白の割烹着に着替え、近所の[n]お葬式の手伝いに出かけていきまし[恐]た。
昼過ぎだったでしょうか。
祖母が帰ってきました。お葬式の手[怖]伝いにしては余りにも早いし、何や[鬼]ら慌てている感じで祖父と何やら話[故]をしていました。
私はどうも気になったので、何を話[事]しているのか良く聞いてみる事にし[文]ました。
「こんな事もあるんやね。死んだ●[章]●さんとこの奥さん、私らが台所で[来]手伝いしよったら、化粧始めだして[自]なぁ、私こう言うたんや「おばあさ[i]ん、おじいさんが死んだのにそんな[a]化粧してどうしたん?」ってほんだ[m]らな「おじいさんが迎えに来たから[k]綺麗にせないかんのや」って言うて[.]そのまま死んでしもたんや」
祖母はそう言って、今度はその家の[c]おばあさんの葬式の準備に出掛けて[n]いきました。
亡くなったおじいさんがおばあさん[恐]を迎えに来たのでしょうね。
怖い話投稿:ホラーテラー 呪人さん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论