这是我大学朋友 Asako 的故事。
麻子靠在一家室内装潢店兼职谋生。[文]他每天都在无休止地等待顾客和进货[章]。
“有一天,一个非常英俊的男人走进[来]了商店,”
麻子说。
男子身高超过180公分,身穿黑色西装,胸前口袋里插着一块手帕。
(某公司销售人员)
我也觉得她长得太漂亮了。
男人慢慢地穿过商店。我只是四处走走,甚至没有假装有我特别感兴趣的产品。
麻子暂时继续自己的工作,比如整理[自]商品。
商店后面的电话响了,我接了电话。
说完,我环顾店内,发现那人不见了。
店内没有其他顾客。
回到收银台,看了看鱼盘,有一张名[i]片。它包含该男子的姓名、电话号码[a]、电子邮件地址和工作地点。
“那是一家很有名的公司,我学生时代投简历被拒了,就连那家公司的市场部经理……”
p>该男子第二天和后天来到商店。
“那时候,我不禁为男人担心,”麻[m]子说。
你在找什么?前几天你在商店,是吗[k]?
男人说:“我拿什么给你,才能挽回[.]你的心?”
当时,麻子正在和两个男人约会。
麻子与两人分手,决定和一个男人约[c]会。
下个月。
看完烟花回家的路上。
麻子刚来就上了男人的车。麻子身上[n]的浴衣隐隐约约散发着她在摊位买来[恐]吃过的法兰克福香肠的味道。
堵车严重。
该男子将车向右转,以离开交通堵塞[怖],驶上一条小路。
行驶了几分钟后,该男子将车停在了路边。
麻子说她感到心跳加速。
男人的唇抵上了麻子的唇。重叠皮肤[鬼]。一滴汗珠顺着麻子的额头流下。窗[故]户起雾了。
从车后座传来手机铃声。
麻子低声道:“来电……”,转过头[事],伸手去拿后座男人的包。我以为那[文]个男人的手机响了。
麻子从包里拿出男人的白色软银手机[章],想要递给他。
我一转身,那个人已经不见了。
五个星期后,Asako 因兼职工作在浴室流血流产。
一个陌生的白色团块 - 妊娠囊 - 漂浮在水中。
据说麻子是用提供的橡皮杯把孕囊推[来]到马桶后面的。
“我也只能这样了。”
麻子这样说道。
下周。
麻子正在店铺后面的仓库里整理商品[自]。
(什么?)
麻子摸了摸柔软的纸箱,就好像它已[i]经湿了好几天了。
表面又湿又粘。当您移动手指时,液[a]体会拉动琴弦。
我拿了一个纸箱,打开盖子。
盒子的底部是一个黑色的孕囊。
令人惊讶的是,它闻起来并不难闻。它并不重。它看起来像烂鸡。
“现在回想起来,有些事情我就是不[m]明白……”
麻子说。
“当顾客进出我们的商店时,铃声总是响起。甚至当他离开时……”
Asako 对这个人一无所知。 Asako 仍然在一家室内设计店做兼职。
壁纸:82
作者:退会会員
原文:【怪談】存在しない男
大学時代の友人のアサコの話だ。
アサコはインテリア・ショップのア[k]ルバイトで生計を立てている。接客[.]と商品の品出しを延々と続ける日々[c]を送っていた。
「ある日、ものすごく格好良い男の[n]人が店に入って来たの」
と、アサコは語った。
その男は180cmを超える程に背[恐]が高く上下黒のスーツに身を纏い、[怖]胸元のポケットにはハンカチーフを[鬼]飾っていた。
(企業の営業の人かな)
とも思ったが、それにしては格好が[故]綺麗すぎる。
男はゆらっと店の中を歩いた。特に[事]気になる商品がある素振りも無く、[文]ただただ歩いていた。
とりあえずアサコは商品の整理など[章]自分の仕事を続けた。
店の奥で電話が鳴ったので、応対も[来]した。
応対を終え、ふと店の中を見渡すと[自]男の姿はもう無かった。
店の中にはもう一人も客が居なかっ[i]た。
レジに戻り、釣り受けを見ると一枚[a]の名刺が置かれていた。男の名前と[m]電話番号、メールアドレス、そして[k]勤務先が書かれていた。
「それがものすごく有名な企業だっ[.]たの。学生時代に履歴書を送って、[c]落とされたこともある。その企業の[n]マーケティング・マネジャーだって[恐]......」
翌日もその翌日も、男は店にやって[怖]来た。
「その頃には、男の人のことが気に[鬼]なってたまらなかった」
とアサコは言った。
何かお探しですか?先日もお店にい[故]らしていましたよね。
男は「何をお贈りすれば、貴方の心を奪うことが出来ますか?」と言った。
その時、アサコには付き合っている[事]男性が二人居た。
アサコはそのどちらとも別れ、男と付き合うことに決めた。
nextpage
翌月。
花火大会の帰り道。
アサコは来た時と同じように、男の[文]車に乗り込んだ。アサコの浴衣には[章]屋台で買って、食べたフランクフル[来]トの匂いが微かに残っていた。
ひどい渋滞だった。
男は車のハンドルを右に切り渋滞を[自]離れ、脇道に逸れた。
数分走ると、男は道端に車を停めた[i]。
アサコは胸の高鳴りを感じたという[a]。
男の唇がアサコの口に触れた。肌を[m]重ねる。アサコの額を一筋の汗が伝[k]う。窓が曇る。
車の後部座席から、携帯電話の着信[.]音が聞こえた。
アサコは「着信ーー」と呟き、首を[c]回し、後部座席の男の鞄に手を伸ば[n]した。男の携帯電話が鳴っているの[恐]だろう、と思ったのだ。
鞄から男のSoftbankの白い[怖]携帯電話を取り出し、アサコは男に[鬼]手渡そうとした。
振り向くとそこに男の姿は無かった[故]。
五週後、アサコはバイト先のトイレ[事]で多少の出血と共に流産した。
見慣れない白っぽい塊ーー胎嚢ーー[文]が水に浮かぶ。
アサコは備え付きのラバーカップで[章]胎嚢を便器の奥へと押しやったとい[来]う。
「そうすることしか、出来なかった[自]」
アサコはそのように語った。
翌週。
アサコは店の裏の倉庫で商品の整理[i]をしていた。
(何だろう)
アサコは何日も雨に濡れた後である[a]かのように、ぐにょぐにょになった[m]段ボール箱に触れた。
表面はふやけ、べとべととしている[k]。指を動かすと、液体が糸を引く。[.]
段ボール箱を手に持ち、蓋を開けた[c]。
箱の底にあったのは、黒ずんだ胎嚢[n]だった。
不思議と悪臭はしなかった。重くも無かった。それは腐った鶏肉のようにも見えたという。
nextpage
「私、いま振り返るとどうしても分[恐]からないことがあって......[怖]」
とアサコは言った。
「うちの店はお客さんが出入りする[鬼]時には、必ずカランコロンとチャイ[故]ムが鳴るんだ。でも、あの男の人が[事]店に入って来る時にはチャイムは鳴[文]らなかった。店を出る時も....[章]..」
アサコは男について、何も知りはしなかったのだ。アサコはいまでも、インテリア・ショップでアルバイトを続けている。
wallpaper:82
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论