“反词”

iamk 日本恐怖故事 2023-09-12 08:30:01 478 0

我的侄女早苗来我在乡下的家里过暑假。

今天是第三天,但早苗的眼睛从头到尾都亮着,她有了在平时的都市生活中无法想象的发现。

“嘿,那算什么?”

早苗似乎很喜欢数学,每次发现新东[文]西,她都会算数。我怎么样

“那算‘一’。”

“嗯,这个呢?”

“这是‘单轮’,一朵花的形状像个圆环,对吧?” > 早苗原本应该指着地面的食指突然竖向天空在她的头顶上方。

“那是飞机,就叫飞机。”

我跟他说了,但早苗不高兴,我说:[章]“不是。 “

“那后面有一条尾迹。你怎么数那?[来]

我不知道怎么数云,抱歉!我开玩笑[自]地试图欺骗他。

“你都大人了,怎么还不明白?”我没有说破,心里却很不爽。

因为这三天我一直被问题轰炸,所以我压力很大,所以我想对早苗出言不逊。

“再这样说下去,就剩下你一个人了[i]。”

说着,我以不成熟的速度沿着人行道跑了下去,早苗被抛在了后面。

我听到早苗的声音让我等一下,我感觉好一点了。躲了进去。

nextpage

我很期待早苗的惊喜。然而,无论我等了多久,她都没有走。

我很担心,转身走在人行道上,却不见他踪影。

“反词”

我以为早苗是躲在什么地方报复我,[a]可是我一直找到太阳下山,也没有找[m]到她。

nextpage

可是三天后,早苗回来找我了。

我不能再称自己为“一个”了。


作者:退会会員
原文:「助数詞」

姪の早苗は夏休みということで、田舎にある俺の家に泊まりにきた。

今日で3日目になるが、普段の都会[k]暮らしでは想像もつかない発見の連[.]続に、早苗は終始目を輝かせていた[c]

「ねえ、あれは何て数えるの?」

nextpage

早苗はどうやら算数が好きらしく、[n]目新しいものを見つけるたびに、そ[恐]の数え方を俺に聞いてきた。

「あれは、"1羽&qu[怖]ot;って数えるんだよ」

鳥にしては珍しく、トコトコと散歩道を歩いているハクセキレイを見て、そう教える。

nextpage

「じゃあ、これは?」

今度は路肩に生えるタンポポを指差[鬼]して、そうきいてきた。

「これは"1輪&quo[故]t;だな。花は、輪っかみたいな形[事]をしてるだろ?」

「じゃあ、あれは?」

地面を指していたはずの早苗の人差し指は、いつのまにか頭上の空に上げられていた。

nextpage

「あれは"1機&quo[文]t;だ。飛行"機&qu[章]ot;って言うじゃないか」

そう教えたが、早苗は不満そうに「[来]違う」と言った。

「その後ろの、飛行機雲。あれは、[自]どうやって数えるの?」

雲の数え方を知らなかった俺は、ごめんお手上げだ!とふざけて誤魔化そうとした。

nextpage

「なんで、大人なのにわからないの[i]?」

俺の意も介さずに早苗が大真面目に[a]そう言ったので、笑顔は崩さなかっ[m]たものの、内心では相当イラッとし[k]た。

ただでさえこの3日間質問攻めにされてストレスが溜まっていたから、俺は早苗に意地悪をしたい気持ちになった。

nextpage

「そんなことばっかり言ってると、[.]一人ぼっちにしちゃうぞ」

そう言って俺は、大人げない速さで[c]散歩道を走って、早苗を置いてけぼ[n]りにした。

待ってよ、という早苗の声が聞こえて少しだけ気分が晴れたが、どうせならもっと懲らしめてやろうと思い、早苗の見えないところまで走って、そばにある木の後ろに身を隠した。

nextpage

そして俺は、早苗を驚かすのを心待[恐]ちにしていたが、いくら待っても彼[怖]女は歩いてこなかった。

心配になった俺は散歩道を引き返し[鬼]てみたが、その姿はどこにも見当た[故]らない。

早苗も俺への仕返しとしてどこかに隠れているのかと思ったが、日が暮れるまで探しても、見つけることはできなかった。

nextpage

しかし3日後、早苗は俺のところに[事]戻ってきた。

もう「1人」とは、呼べない姿だった。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 478人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...