时间机器
是全人类的梦想
根据爱因斯坦的相对论,可以建造出[文]比光还快的机器
条件是你有足够的物质和能量继续前[章]进——
“完成了!!
这将使我毕生的梦想成真。”
一种能量source and 医生的眼睛在他插入胶囊时亮了起来[来]。
“这证明物理学不能回到过去,但是[自]可以移动到未来!”
医生准备当我把行李装进时光机时,我马上上了。
“糟糕,就是这样。你能把那个递给[i]我吗?
“你是谁?!”
“我听说你在造时光机。
男人嘴角一直对着医生,得意地笑着[a]。
“你……”
医生勉强咬紧后牙,从机器里走了出[m]来。
曾经是博士对手的前研究员,得意洋[k]洋地爬了进来。
哔哔哔
开始操作时,能量值显示最大值,整机开始震动。
``首先,30 年后。再见!以后见哈哈哈哈! !
Gyun
Gyun
Gyun
巴蜀! !
--博士还没有意识到。
你可以回到未来,但你不能回到过去[.]。
也就是说,再也不回来了。
既然我们不知道是谁制造的,那么人[c]就不可能知道。
“库克,我们到了。让我们调查这个[n]时代,并将其作为未来研究的材料。[恐]
还有一件事医生没有意识到。
你不能将自己的身体转移到未来。
当然,这个人是还是……
“那房子好像闹鬼了。
“哦,我知道了!
你就是三十年前那个实验失败的人的[怖]鬼魂吧?
“晚上,好像能听到一个声音在说,[鬼]‘该死的……’。我真的很恨你! ”
发布的恐怖故事:恐怖恐怖苏先生
作者:怖話
原文:『タイムマシン』
タイムマシン
それは全人類の憧れ
アインシュタインの相対性理論に基[故]づくと、造ることは可能だという
光よりも早く進む物質とエネルギー[事]があればという条件だが──
「完成したぞ!!
これで長年の夢が叶うぞ。」
エネルギー源となるカプセルをはめ[文]こむと、博士は目を輝かせた。
「物理学的に過去にもどることはで[章]きないが、未来へ移行することはで[来]きるってことが、これで証明される[自]!」
博士は、用意していた荷物をタイム[i]マシンに詰め込むと、早速乗り込ん[a]だ。
『おおっと、そこまでだ。そいつを[m]渡してもらおうか。』
「誰だ?!」
『あんたが、タイムマシンを作って[k]るって聞いてねぇ、完成するのをず[.]っと待ってたんだよ。』
男は銃口を博士に向けたまま、押し[c]殺した笑いを浮かべた。
「貴様ぁ…。」
博士はギリギリと奥歯を噛みしめ、[n]マシンから外に出る。
かつて博士のライバルだった元研究[恐]員の男は、勝ち誇ったかのように、[怖]乗り込んだ。
ピ・ピ・ピ
操作を始めると、エネルギーの数値[鬼]が最大値を示し、マシン全体が振動[故]し始める。
『まず、手始めに30年後だな。あ[事]ばよ!未来で会おうな。ハッハッハ[文]ッ!!』
ギュン
ギュン
ギュン
バシュー!!
──博士はまだ気付いていなかった[章]。
未来へは行けるが、過去には行けな[来]い。
つまり、二度と戻ってはこれないこ[自]と。
造った本人がわかっていないのだか[i]ら、男が知るはずもない。
『クックックッ、到着したぞ。この[a]時代を調べて、今後の研究材料にし[m]よう。」
博士は、もうひとつ気付いていなか[k]ったことがある。
自分自身の肉体は、未来へ転送でき[.]ないことを。
もちろん、男もまだ……。
「あの家、お化けが出るらしいぜ。[c]」
「あっ、それ知ってる!
30年前に実験で失敗した男の幽霊[n]でしょ?」
「夜になると、『チクショウ…』っ[恐]て声が聞こえるらしいぞ。相当恨ん[怖]でるんだな!」
怖い話投稿:ホラーテラー ソウさん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论