这件事发生在我以前住的公寓里。
我和我的丈夫和孩子住在农村山上居民区的新公寓里。
公寓旁边有个小公园,我经常让孩子[文]们在那里玩。
公寓只有4个单元(2个上层和2个[章]下层),楼梯在中间,我们的房间在[来]二楼,卧室的窗户可以俯瞰公园。
事情发生在老公晚归的晚上。进卧室[自]先把孩子哄上床时,就听到外面传来[i]高亢的女声。
既然是纱门,站在窗边想关上的时候[a],突然低头看着公园。
“Tururu~Tururu”
公园滑梯上一位身穿鲜红衣服的女子脸朝上,路灯昏暗
你能大声唱歌吗?图鲁鲁~”
?我在那里。
“绝对是个危险人物”
这么想的时候,一个还没睡的孩子
“妈,那是什么?嘈杂!
在我说出这句话的瞬间
女人转向了我。
灯还没关,从外面就能看到。
女子顺着滑梯滑下,向着公寓飞奔而去。
过来!
慌乱中,我跑到前门再次检查门是否[m]锁好。
哒哒哒哒哒!
一道凶猛的冲刺声从楼梯上传来[k]!
我在关了所有灯的客厅里瑟瑟发抖,[.]手里拿着手机,怀里抱着孩子,电视[c]监控电话响起。
当我紧张地查看监视器时
我看到一个眼睛浮肿的女人,浓妆艳[n]抹,我可以透过黑白监视器看到
对着我咧嘴笑着(对着镜头说了些什[恐]么
我吓得不敢按通话键,但是
他大声说“嘟嘟嘟~”
。 (我隔着门听到了。)
我打电话给我的丈夫和我的邻居(妈[怖]妈朋友)了解情况。
这样一来,乒乓球攻击就结束了,监[鬼]视器也消失了。
我悄无声息地走进走廊,想着他是不[故]是刚回家,发现他正在转动门把手,[事]正在打开邮箱。
还在这里!
当你回到客厅并激活监视器(通话按[文]钮)
“Urusai?大声?大声?大声[章]?
我一直喃喃自语。
我报了警,因为我觉得陌生感有限,[来]也因为我丈夫回来时可能会碰到他。[自]
我报了警。
一路敲门把手,直到警察来了,
他连连道歉。
女人有精神病,身体不舒服的时候晚上就到处乱跑,像这次这样的事情好像发生过好几起。
邻里之间看似很有默契,但住在出租屋的人却不知道,因为他们不与邻居交往。
那是我做过的最可怕的事情。
我无话可说,但非常感谢您对长句的[i]耐心等待。
恐怖故事发布:恐怖恐怖无名氏
作者:怖話
原文:『トゥルル』
前住んでいたアパートでの出来事です。
田舎の丘の上の住宅街にある、新し[a]いアパートに主人、子供と住んでい[m]ました。
アパートのすぐ隣には小さな公園が[k]あり、よく子供を遊ばせていました[.]。
そのアパートは4戸(上2戸・下2[c]戸)だけで、階段が真ん中にあり私[n]達の部屋は二階で寝室の窓から公園[恐]が見下ろせました。
主人の帰りが遅い夜の事です。子供[怖]を先に寝かし付けようと寝室に入っ[鬼]た時、
『トゥルル〜トゥルル〜』
と女性のような高い歌声が外から聞[故]こえました。
網戸にしていた為、気味悪く思い窓[事]を閉めようと窓辺に立った時、ふと[文]公園を見下ろしました。
『トゥルル〜トゥルル』
薄暗い街灯に照らされた公園の滑り[章]台の上で真っ赤な服を来た女のヒト[来]が真上を向いて
『トゥルル〜』
と大声で歌って?いました。
『絶対ヤバい人だ』
そう思った時、まだ寝ていない子供[自]が
『ママ、あれ何?うるさいなぁ〜![i]』
そう言った瞬間
女がこっちを向きました。
まだ、消灯していない為外からは丸[a]見えです。
女は滑り台を滑り降りると猛ダッシ[m]ュでアパートの方に走ってきました[k]。
こっちに来る!
パニックになりながら、施錠を再確[.]認しようと玄関に向かうと、
ダダダダダダっ!
明らかに猛ダッシュで階段を上って[c]くる音が!
電気をすべて消して携帯を持ち子供[n]を抱えてリビングで震えていると、[恐]
『ピンポ〜ン・ピンポ〜ン』
リビングのテレビモニターホンが反[怖]応しました。
恐る恐るモニターを確認すると
白黒のモニター越しでもわかるくら[鬼]いの厚化粧をした目の釣りあがった[故]女が
ニヤニヤと笑いながらこちら(カメ[事]ラ)に向かって何か言っています。[文]
通話ボタンは怖くておせませんでし[章]たが、
大声で『トゥルル〜』
と言っています。(ドア越しに聞こ[来]えてきました。)
主人と隣人(ママ友)に状況を電話[自]しました。
そうこうしているとピンポン攻撃が[i]終わり、モニターも消えました。
帰ったのかなぁ〜と思いながら音を[a]立てずに廊下にでて玄関を見ると、[m]
ガチャガチャガチャガチャ
ドアノブを回し、パカパカと郵便受[k]けを開けています。
まだいる!
リビングに帰りモニターを作動させ[.]る(通話ボタン)と
『ぅるさい?ぅるさい?ぅるさい?[c]ぅるさい?』
ブツブツと繰り返していました。
あまりの異様さに限界を感じたのと[n]、主人が帰ってきた時に鉢合わせに[恐]なるかもしれないので、
警察に電話をしました。
警察が来るまでずっとドアノブをガ[怖]チャガチャしていましたが、
警察が来ると大人しくなり、また、[鬼]家族の人(ご両親)も探していたよ[故]うで、
深く謝罪してくれました。
女は心の病で、調子が悪い時、夜フ[事]ラフラ歩き回ったり、今回のような[文]事も何度かあったようです。
近所では、暗黙の了解らしいですが[章]、賃貸住宅に住んでいる人は近所付[来]き合いもないので知らないそうです[自]。
以上が今までで一番怖かった出来事[i]です。
オチも何もありませんが、読みにく[a]く、長い文にお付き合いしてくれた[m]方ありがとうございました。
怖い話投稿:ホラーテラー 匿名さん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论