《古董人》

iamk 日本恐怖故事 2023-12-30 12:00:01 167 0

wallpaper:1213

那天店里的负责人是喜一。

当喜一把下巴搁在收银台上,抬头望[文]着晴朗的天空,一脸怨恨的时候,

“要是,小子,这里的主人呢?”

p>

喜一跳上跳下。

一个胖子突然出现在店门前,尽管还没有人影。

“嗯,爸爸去古玩市场了,晚上才回来。” p>

“怎么办……怎么办?……不行,但是……”

男人低声说了些什么。

虽然男人已经变成了水月,但他身上穿着一件虫蛀的大衣,戴着一顶拉下来的帽子。

看着这个男人的发展,喜一说,

他是那种急需钱,跑来卖垃圾的类型[章]

他很忙喜一心想,自己一定是被藏品[来]追杀了。

nextpage

一个人自言自语就像咨询。

“我该怎么办?可是我没有时间,你[自]为什么不交给这小子呢?而是要把一[i]切都交给这小子……”

喜一对男人的态度。 恼火,

“大叔,你要是嘲讽我,你就回家吧[a],我现在买不起。”他一脸愁容,一[m]言不发地离开了。

nextpage

那天晚上,“Hey Key Boy”。一位住户来到店内。

“不,我什么都没做。”

我不记得了,但喜一僵硬了身体。

“哈哈,我不需要你,你有爸爸吗?[k]

今天流行爸爸。

“我要晚上才能回来,可是我爸爸怎[.]么了?我带过来是因为我以为是三七[c]丢的东西,但是没办法查。”。

这不仅仅是您的财物。全是衣服鞋帽[n]

“只有你家才有卖这种古董的吧?

〉但作为丢失的物品,这很不自然。[恐]

∀不仅我的包里,连我的衣服都装满[怖]了古董。即使在帽子里?

喜一咽了咽口水。

出事了。或者因为它感觉就像正在发[鬼]生。

外籍人士告诉我,他认得我,于是我[故]把行李放在店里,一件一件地展开。[事]

在一堆乱七八糟的袋子里,我找到了[文]一个精美的桐木盒子。

“是脐带吗?”

喜一很好奇盒子里面是什么,但又不[章]敢打开,决定等爸爸回来.

父亲晚上回来了。

喜一从店里进了客厅,跑到门口的父亲面前。

“父亲!加油!”

一进店看到一堆垃圾,

“原来如此,所以……喜一,把邮件[来]拿来。”

>喜一却什么也没说,一边吩咐喜一,一边想着他是不是明白了什么。

nextpage

这三天,父亲一直在外县逛古董市场[自](一种集会),积攒了两天的邮件。[i]

父亲找到一张明信片,叹了口气。

几个月前,父亲应邀去一个老朋友家[a]做客。

我被要求估价一个即将被拆除的旧谷[m]仓内的古董。

如果能卖个高价,本来打算用古董盖[k]个新谷仓作为首付,但是

没有什么可以卖的,所以我的老朋友[.]想建一个新谷仓。我决定拖延。

虽然里面全是垃圾,但父亲一定是有[c]所感悟。

谷仓被拆的时候,他说:“我要你把[n]古董拿回来”,然后老友爽快地答应[恐]了。垫底。

nextpage

明信片上写着:“我忘记说两天后要[怖]拆了。”

那些垃圾,生怕谷仓被扔掉,相信了父亲的诺言,千里迢迢来到这里。.

我们聚集了一点力量,千里迢迢来到这里,父亲却不在。

而我在路边累坏了。

“这是什么?”

父亲注意到了桐木盒子。

“我在他家没见过这种东西……”

爸爸打开桐木盒子。

“这家伙好厉害……”

里面是一块漂亮的石头。它就像某种[鬼]宝石。

也许他们知道自己赚不到钱,喜一将[故]其视为收购。

“哈哈……你很自律。”

说着,他开始炼化每一件物品。

nextpage

垃圾中甚至还有一个我不知道如何处[事]理的旧工具。

有修理过的痕迹,看得出来是用心了。

喜一后悔了。白天的事情。

喜一看着父亲细心打磨自己的破烂,[文]心想,

如果你用心对待事物和人,总有一天[章]会在你身上发生如此奇妙的奇迹。不[来]知道呢?

考虑到这一点,我和父亲一起清理了一个晚上的垃圾。


作者:EXMXZ
原文:『骨董男』

wallpaper:1213

その日の喜一は店番をしていた。

喜一がレジ台に顎を乗せて、晴天の[自]空を恨めしそうに見上げていたとき[i]

「もし、坊やここの主はどこかね?[a]

喜一はビクっと体を大きくはねらせ[m]た。

全く人の気配が無かったのに、急に[k]太った男が店の前に現れたのだ。

「えっと、親父は骨董市に出かけて[.]て、夜まで戻らないよ」

喜一の言葉に、男は急に挙動不振に[c]なった、

「どうしよう…どうしようか?…い[n]やしかし…」

男は何やらぶつくさ言い出した。

男はもう水無月になると言うのに、大きな虫食いだらけのコートを羽織り、帽子を深くかぶっていた。

《古董人》 日本恐怖故事

男の成りを見て喜一は、

こいつは金に困ってガラクタを押し[恐]売りに来たタイプだな、

動きがせわしないのは、きっと取立にでも追われているのだろう、と喜一は考えた。

nextpage

男の独り言は、まるで相談の様。

「どうする?しかし時間が無いぞ、[怖]この子に任せてはどうだろう?でも[鬼]こんなガキに全てを任せるのは…」[故]

喜一は男の態度にイライラし、

「おじさん、冷やかしなら帰ってく[事]れよ。今は買い取り出来ないからさ[文]

喜一がきつく言うと、男はガラクタがあふれ出るパンパンのカバンを悲しげに見つめて、無言で出て行った。

nextpage

その日の夕方、「おいキー坊」。店[章]に駐在さんがやってきた。

「なななな何俺何にもしてないよ」[来]

身に覚えは無いが、喜一は体を強張[自]らせた。

「はは、お前に用はねぇよ。親父さ[i]んいるかい?」

今日の親父は人気物だ。

「夜まで戻らないけど、親父がどー[a]したの?」

喜一の声に、

「そうか、困ったな。たぶんお前さ[m]んちの落とし物だと思って持ってき[k]たんだけどよ、確認の使用がねぇな[.]

髭をさすりながら駐在さんが荷車で[c]運ばせた物は、昼にきた客の持ち物[n]だった。

持ち物だけじゃない。服、靴、帽子[恐]全てだった。

「こんな骨董品扱ってるのなんて、[怖]お前さん家ぐらいだろう?

 でも、落とし物としては不自然でな[鬼]

 カバンの中だけじゃなく、服の中に[故]までパンパンに骨董品が詰まってて[事]よ。帽子の中にまでだぜ?」

喜一はごくりとつばを飲んだ。

何かが起こった。もしくは、起こっ[文]ていると感じたからだ。

駐在さんには見覚えがあると言い、荷物を店で預かり、一つ一つを広げてみた。

nextpage

乱雑にガラクタが詰まっていた鞄の[章]中から、一つだけ立派な桐の箱が出[来]て来た。

「へその緒か?」

喜一は箱の中が気になったが、恐ろしさもあったため箱は開けず、親父の帰りを待つ事にした。

nextpage

夜になり親父が帰って来た。

喜一は店から居間に入り、玄関の親[自]父の元へと走った。

「親父!ちょっと来て!」

喜一の声に、ほろ酔いだった親父の[i]目つきが変わる。

店に入りガラクタの山を見るなり、[a]

「そうか、そうだったか…喜一、俺[m]宛の郵便持って来い」

喜一が何を言うわけでもなく、親父には何か解ったのか、喜一に命令した。

nextpage

親父はここ3日、他県の骨董市(一[k]種の寄合)に顔を出していたため、[.]2日分の郵便物が貯まっていた。

親父は一つのハガキを見つけるとた[c]め息をつき、

「すまなかったなぁ…」と、ガラクタに向かってぽつりと言った。

nextpage

親父は数ヶ月程前、旧友の家に招か[n]れた。

古い納屋を近々取り壊すため、中の[恐]骨董品を鑑定して欲しいと言われた[怖]のだ。

高値で売れれば、骨董品を頭金に納[鬼]屋を新調しようとしていたのだが、[故]

どれも商品になる様な物は無く、旧[事]友は納屋の新調を先延ばしにする事[文]にした。

ガラクタばかりだったが、親父は何[章]かを感じたのか、

納屋を取り壊すさい、「骨董品を引き取らせて欲しい」と言い、旧友も快く承諾した。

nextpage

ハガキは、『言い忘れていたが、取[来]り壊しを2日後行う』と言う内容の[自]物。

あのガラクタ達は、納屋ごと捨てら[i]れるのを恐れ、親父の約束を信じ、[a]ここまでやってきたのだ。

小さな小さな力を集め、ぎゅうぎゅ[m]うになってここまで来たが親父は留[k]守。

そして道ばたで力つきたのだった。[.]

「これは?」

親父が桐の箱に気付いた。

「こんな物、あいつの家で見なかっ[c]たが…」

親父が桐の箱を開けた。

「こいつは…凄いな…」

中には綺麗な石が入っていた。何か[n]の宝石の様だ。

自分達がお金にならない事を分って[恐]いたのか、喜一にはそれが引き取り[怖]金に見えた。

「はは…律儀なもんだな」

そう言うと親父は、一つ一つを磨きだした。

nextpage

ガラクタの中には、何に使うのか分[鬼]らないような古い道具まであった。[故]

修理された跡があり、大切に使われ[事]ていた事がわかる。

喜一は後悔した。昼間の事を。

ガラクタを丁寧に磨く親父の背中を[文]見て喜一は、

物も人にも大切に接すれば、いつか[章]自分にも、こんな素敵な奇跡が起る[来]だろうか?

そんな事を思いながら、親父と一緒に遅くまでガラクタ達を磨いたのだった。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 167人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...