这是我的第二篇文章。
因为之前发过“...Kage..[文].”,也收到了一些反馈,所以想再[章]说一下自己的过往经历。
没那么可怕。
这是我小学一年级暑假经历的一个故事。
那是一个晴天,我在一个房间里玩,夕阳照进来。我记不清了,但我是一个人玩的。
然后就听到隔壁屋子里传来吵闹声,[来]还不是很晒。
不过声音并没有那么大,安静得像是有什么东西在动。
那时候,家里只有妈妈一个人,能听到厨房里准备晚饭的声音。
我本该害怕的,但不知为什么我打开隔扇进入了隔壁房间。
唯一的光线是从敞开的隔扇射进来的[自]夕阳,房间是昏暗的。
当我站在房间中央时,我意识到声音[i]是从壁龛里传来的,于是我眯起眼睛[a]看向壁龛。
然后,我发现壁龛里的陶俑和清酒瓶[m],正在从右向左微微移动,发出咕噜[k]咕噜的声音。
但它为什么有效?
这么想着,我看着壁龛前的榻榻米,腰都掉了出来。
一条直径约8公分,粗得惊人的蛇,正从壁龛深处向我爬来。
仅可见部分就有3-4米长。
奇怪的是,我在那个时候通常会大声说些什么的年龄,但那时候我没有。
或者更确切地说,在我心里的某个地[.]方,我想我在想如果我在厨房里给妈[c]妈打电话,我会被卷入其中。
房间的入口在蛇的后面,我知道无路可逃,不得不往房间里退得更远。
然后,在昏暗的房间里,在榻榻米垫子上移动的两盏刺眼的灯光升到了我的视线高度,在我认为该停下来的那一刻,它们停止了移动,飘进了壁龛的深处。消失在
我马上给厨房里的妈妈打电话,拼命告诉她壁龛里有一窝蛇。
之后,我和回家的爸爸一起看壁龛,[n]一点像洞的地方都没有。最后得出的[恐]结论是我错了。
我自己就是房子的主人?我在武断地[怖]解释是否是。
但几年后,大扫除时,弟弟负责打扫[鬼]壁龛说:“哇,好怀念啊!”我以前[故]收钱是因为我觉得它会积累!肮脏的[事]!大声笑。”听到他这么说,我吓坏[文]了。
恐怖故事发布:恐怖恐怖无名氏
作者:怖話
原文:…家主…
2回目の投稿です。
以前『…影…』を投稿させていただ[章]いて、コメを頂いたので、また昔の[来]実体験を話させていただきます。
あまり怖くはないです。
これは私が小学1年の夏休みに体験[自]した話です。
その日は良く晴れていて、私は夕陽[i]が差し込む部屋で、思い出せません[a]が1人で何かをして遊んでいました[m]。
すると、日当たりの悪い隣の部屋か[k]ら物音が聞こえたんです。
といっても、そんな大きい音ではな[.]く、何かがゴソゴソと動くような地[c]味な音。
その時、家には母しかおらず、台所[n]で夕飯の支度をする音がずっと聞こ[恐]えていました。
本来なら怖がるところですが、私は[怖]なぜか普通に襖を開け、隣の部屋へ[鬼]入りました。
明かりは襖の開いたところから入る[故]夕陽のみで薄暗い閉め切った状態で[事]した。
部屋の真ん中に立つと音は床の間か[文]らだと気付き、目をこらして床の間[章]を見ました。
すると、床の間においてある陶器の[来]置物や酒のビンが、右へ左へ、不規[自]則にズズッ…ズズッ…と微妙にずれ[i]て、それが音を出している事がわか[a]りました。
でも、なぜ動いているんだろう。
そう思って床の間の手前の畳に目を[m]やると、私は腰が抜けてしまいまし[k]た。
直径8cm程のありえない太さの蛇[.]が、床の間の奥の方からこちらに向[c]かって這ってきていました。
見えている部分だけでも長さは3~[n]4mはありました。
不思議なもので、普段ならなんでも[恐]ない事で大声を出していた年頃でし[怖]たが、その時には声を出しませんで[鬼]した。
というか、心のどこかで、台所の母を呼んだところで、巻き添えにしてしまうと考えていたように思います。
部屋の入口は蛇の後ろに位置し、逃[故]げ場がないと知りながら、必然的に[事]部屋の奥へと私は後退りしていきま[文]した。
そして、薄暗い部屋で畳の上で動い[章]ていた2つのギラギラした光が、私[来]の目の高さまで上がり、もうダメだ[自]と思った瞬間、それは動きをとめ、[i]床の間の奥へ消えていきました。
私はすぐに台所の母を呼び、『床の[a]間の奥に蛇の巣がある』と必死に今[m]起きた出来事を伝えました。
が、その後、帰宅した父と床の間を[k]見たところ、穴らしきものは一切な[.]く、結局私の見間違えという結論で[c]終わりました。
私自身、あれは家の主?だったのか[n]なぁとか勝手に解釈していました。[恐]
が、その数年後の大掃除、弟が床の[怖]間の掃除担当で『うわ、懐かし!昔[鬼]、金が溜まると思って良く集めてた[故]わ!汚っ!笑』と言うのが聞こえて[事]きてゾッとしました。
怖い話投稿:ホラーテラー 匿名さん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论