这是一个发生在一个男人身上的故事。
我去找房产中介搬家。
离车站近的公寓不是很舒服吗?稻田[文]。
我马上就知道出事了。
“不……啊,是……”
“真的吗?来不及了。”
“……好吧。”
p>我遵守了我的配额。这是一个漂亮干净的公寓。我觉得这是一个非常漂亮的公寓,所以我说,“我会在这里做的。”唯一有点困扰我的是 13 段限制,但我想你不必担心躺在蒲团上。
当我困了好久终于睡着的时候,我听到了很多第一次的声音。看看表,已经是午夜 2:00 了。 “别在这个时候打扰我睡觉,孩子,”我说,然后又睡着了。我以为我又要上去了,但我听到了一步上去的声音。第二天,我注意到他又在爬楼梯了,一步一步,一天天过去。 “这是什么……?”
12日凌晨2点,房间前传来“啪啪啪啪啪啪啪啪”的敲门声,异常响亮。我意识到明天我会在你的房间。
第二天一早他就跑到房产中介那里说[章]:“我搬家了。”法定人数说:“两[来]天时间很长,虽然没有人经历过。你[自]一定也经历过。好吧。”
故事到此结束。没有写作能力的我很[i]尴尬……感谢阅读。
恐怖故事发布:恐怖恐怖无名氏
作者:怖話
原文:13段
ある男性に起こった話です。
私は、引っ越しをするために不動産[a]屋にいきました。
「やすくて、駅から近いアパートな[m]んかありませんかね」
すると定員が、「いや…あ、一応あ[k]るんですが…」と言いつつも苦笑い[.]を浮かべていた。
私はなんかあるんだとすぐ察しるこ[c]とができた。「…でるんですかね」[n]
「いや…あ、はい…」
「マジですか、でもやすくて、駅が[恐]近いならかまいませんよ。仕事で帰[怖]りも遅し」
「…わかりました」
私は定員について行った。普通の綺[鬼]麗なマンションだった。なんだ、こ[故]んな綺麗でしかもマンションかよと[事]思ったので、「ここにします」と言[文]った。少し気になったのは十三段と[章]言う定員の一言だったがまあ気にし[来]ないでいいだろうな
二階の201号室に住むことになっ[自]た私は、ラッキーと思いながら布団[i]に横になっていた。
だんだん眠たくなりやっと寝付けた[a]ころ、一回から沢山の話声が聞こえ[m]てきた。時計をみると真夜中の2時[k]だ。「うるせーな、ガキがこんな時[.]間に俺の睡眠を邪魔するな」といい[c]ながらまた眠りについた
次の日また昨日と同じ時間にガヤガ[n]ヤと聞こえてきた。またかよとおも[恐]ったが、階段を一段あがる音がした[怖]。その次の日もまた一段、また一段[鬼]と日がたつごとに階段をあがって来[故]てることに気がついた。「なんなん[事]だよ…」
12日目の夜の2時に、部屋の前の[文]玄関を「ばばばばばば、ドンドンド[章]ン」とノックする音が、尋常ではな[来]いと恐怖を覚える程だった。そして[自]私は察した。明日には部屋の中にく[i]るだろうと。
彼は翌朝ダッシュで不動産屋にいき[a]「引っ越しします」と言った。定員[m]は言った「2日と持った人が居なか[k]ったのに長かったですね、あなたも[.]体験したんですね。わかりました」[c]と
以上で話は終わりです。文章能力が[n]ないのがお恥ずかしい……読んでく[恐]れてありがとうございました。
怖い話投稿:ホラーテラー 匿名さん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论