Anokono铃铛

iamk 日本恐怖故事 2024-02-28 15:00:01 318 0

―对不起……对不起……对不起……

一个小学生从我身边走过,发出嘈杂[文]的脚步声。书包上的铃铛响了。

“书包……”我不知道……好几个场[章]景又回到了我的脑海里。……

我记得。阿诺科是谁……? ……不……不不不……对不起……对不起! !

触及不该触及的记忆的那一刻……我的脚正奔向那片河床……

……那天……我们在那条河床上玩耍。

知琳……

……安野子书包上的铃铛掉进了河里[来]

Chirin...

Anokono铃铛

...Anoko 脚下一滑,想要捡起铃铛。

……知琳

……还有……

“恭子!”……阿野子,不……清子[自]为了拿到宝铃,竟然掉进河里淹死了[i]! ! ……我让她死了。我试图抹去记忆。[a] ……

我还不错。 ……我听到铃声……

……冷落

有什么东西来了…… “……书包?”

“惠美……”

从身后传来的声音是很久以前消失的[m]东西的声音……

“Yokumomi goro nishitana... Shinyuu Datoomottanoni..[k].Hitokoroshi..."

"Kyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!" noa+。


作者:怖話
原文:アノコノ鈴

―イナイ……オモイダセナイ…アノコノコトガ…

騒がしい足音を立てながら小学生が[.]私の横を通り過ぎていった。ランド[c]セルについている鈴がチリンとなっ[n]た。

「ランドセル…」何だろう…脳裏[恐]にいくつかの情景がよみがえる…―[怖]――

クライクライ フカイモリ……カゼニナビクク[鬼]ロイカミ……そしてヒトケノナイ川[故]原… チリン…

はっ…とした。 アノコは誰…?…いやだ…いやだい[事]やだ…オモイダセナイ…オモイタ[文]゙シタクナイ!!

触れてはいけない記憶に、触れてし[章]まった瞬間…私の足は、あの川原へ[来]向かっていた…。

……あの日…私たちはあの川原で遊[自]んでいた。

チリン…

……アノコのランドセルに着いて[i]いる鈴が川に落ちた。

チリン…

……アノコは鈴を拾おうとして足を[a]滑らせた。

…チリン

…そして……

「清子っ!」……私はとうとうあの[m]川原に着いてしまった………―思い[k]出した……。アノコは、いや…清子[.]は、大切な鈴を取ろうとして川で溺[c]れてしまったんだ!!……そして私[n]は彼女を見殺しにした。私はその記[恐]憶を消そうとした。…

私は悪くないと。 …鈴の音が聞こえる…。

…チリン

何かが流れてきた…。「…ランド[怖]セル?」

ランドセルに、黒い髪の毛が絡ま[鬼]り着いている…。

「恵美…」

背後から聞こえたその声は遠い昔に[故]消えたモノの声…

「ヨクモミゴロシニシタナ……シ[事]ンユウダトオモッタノニ…ヒトコ[文]゙ロシ…」

「きゃあぁあぁああっ――――!![章]

………チリン

怖い話投稿:ホラーテラー noa+。さん  

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 318人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...