翻译:鬼的冬季训练
别名:oni no nenbutsu(鬼的祈祷)
外观:Oni no kannebutsu 是大津绘的主题之一,大津绘是滋贺[文]县大津市流行的绘画流派。描绘的是[章]穿着僧服进行冬修的鬼。
行为:观佛是佛教宗教训练的一部分。它包括在冬天的早晨黎明前起床,在街道上巡逻并大声背诵祈祷文(nenbutsu)。信徒们常常敲锣打鼓,念佛名号,挨家挨户化缘。它是由苦行僧和俗人共同执行的。
起源:大津是连接江户与日本其他地[来]区的东海道和中山道道路上的一个主[自]要车站。这里也是许多重要宗教场所[i]的所在地,包括延历寺、三井寺和日[a]吉大社。大量旅客经过这座城市,是[m]宗教信仰的重要目的地。lgrim[k]s。大津绘(“大津的绘画”)由大[.]津居民制作,并作为纪念品和护身符[c]出售给游览这座城市的朝圣者和游客[n]。这些画在江户时代非常受欢迎。他[恐]们描绘了许多共同的主题,通常具有[怖]道德或讽刺意义。 Oni no kannebutsu 是最著名和最受欢迎的大津绘主题之[鬼]一。传统上,鬼之关毛图被出售作为[故]治疗绞痛整夜哭泣的孩子的药物。
鬼穿着僧袍,看起来准备进行冬季训[事]练。他带着锣、木槌和捐赠登记册。[文]他唯一缺少的就是一颗干净的灵魂。[章]据说鬼的住处就是人的心脏。它们的[来]角是佛教三毒的显现,是一切邪恶的[自]根源:痴、执、嗔。我们越多地表达[i]我们的自我,为我们的利益利用事物[a],通过我们自己的眼睛看事物,并以[m]我们自己的方式行事兴趣越大,我们[k]的角就越长。穿着和尚服装的鬼,其[.]含义类似于披着羊皮的狼。这幅画是[c]对僧侣和牧师的讽刺,他们的穿着和[n]行为都很虔诚,但实际上他们的行为[恐]方式更像鬼而不是佛。这种对宗教伪[怖]善的滑稽描绘是妖怪艺术中常见的主[鬼]题。
《鬼之神物》中有一条隐藏信息。鬼的一只角折断了。换句话说,这个鬼可能正在试图摆脱自我欺骗。折断的号角表明它在某种程度上已经取得了成功,为观众提供了榜样和提醒。因此,在某种程度上,该图像是对宗教虚伪的讽刺,但在另一个层面上,它可以被视为救赎之路的提醒。
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论