妖怪大全 第55页
-
Ashiarai yashiki-足洗邸(あしあらいやしき)
翻译:洗脚庄园外观: ashiarai yashiki 是一种奇怪的现象,发生在江户时代的江户附近被称为本所(现东京墨田区)的地方。它被称为“本庄七大奇迹”之一。传说:很久以前,住着一位名叫安吉久之助的旗本(高级武士)。一天晚上,在他位于本庄的庄园里,传来一声洪亮的声音。声音如雷鸣般回响:“WAAASH MYYY FOOOOOOT!”就在这时,一声碎裂声响起,天花板裂开了。一只巨大的脚踩进了宅邸。脚上长满了浓密的毛,脏兮兮的。惊恐万状的仆人们争先恐后地收集水桶、水和抹布。他们把脚洗干净。随后,巨脚从屋顶升上,消失不...
-
Arie-アリエ(ありえ)
翻译:无;这是它的名字栖息地:大海外观:Arie是预言性的水生妖怪。它们的球状身体覆盖着闪亮的鳞片,有点像海狮。它们用四足行走,尾巴又长又细。他们的长脖子从身体中央笔直伸出,并且长着长长的鬃毛。行为:只有一次白蚁目击记录,因此人们对这些妖怪知之甚少。它们生活在海洋中,会说话、会预言,是强大的善灵,仅凭其形象就足以驱除邪恶的病灵。起源:唯一已知的 arie 目击事件是 1876 年 6 月 17 日在甲府美新闻上报道的。这篇文章与阿里的插图一起印刷。他们的故事与 19 世纪下半叶出现的许多其他水生预言妖怪的故事几乎相...
-
Appossha-あっぽっしゃ)
外观:阿波沙是一种可怕的怪物,出现在福井县小筱村。它像一个红色的鬼,有一个大头和深色的海藻状头发。它穿着典型的工人服装。互动:Appossha生活在福井县附近的日本海。它们每年在庆祝农历新年第一个满月的节日“Koshōgatsu”上出现在陆地上一次。在这个夜晚,阿波沙从海里爬出来,在村庄的街道上漫步,敲击着铁茶壶,高呼“阿波沙!”挨家挨户的旅行,索取食物并威胁儿童。他们询问每户人家是否有任何不礼貌的孩子住在那里,他们可以将他们带回大海。一旦一家人的孩子被彻底吓坏了,父母就会给阿波沙一份麻糬作为礼物,然后它就会离开。...
-
Aosagibi-青鷺火(あおさぎび)
翻译:蓝鹭火别名:goi no hikari(“夜鹭灯”)栖息地:河流、湿地;任何可以找到苍鹭和其他水鸟的地方外貌:许多种类的鸟类在年老时会转变为具有怪异力量的魔法妖怪。奥萨吉比(Aosagibi)是一种由变形苍鹭(尤其是黑冠夜鹭)引起的奇异现象的名称。这种苍鹭遍布岛屿和海岸,更喜欢芦苇丛生和树林茂密的偏远地区。尽管奥萨吉比最常被归因于这种特殊的鸟类,但其他苍鹭和野鸟(例如鸭子和野鸡)也能够出现这种表现。奥萨吉比 (Aosagibi) 最常见于夜间,无论是在苍鹭栖息的树上、在它们捕猎的河流旁,还是在黄昏的天空中,鸟...
-
Ao nyōbō-青女房(あおにょうぼう)
翻译:蓝色女士别名:ao onna(“蓝色女人”)栖息地:废弃别墅、豪宅和废墟饮食:变质、腐烂的剩余食物;否则人类外观:在过去时代空荡荡、废弃的宅邸中,有时阴影中潜伏着的不仅仅是蜘蛛网和蟑螂。通常,大型且危险的妖怪会居住在这些住所中。其中之一就是 ao nyōbō,一种贫穷和不幸的食人魔。她有着古代宫廷贵妇的外貌。她的身体披着精致的、多层的古代和服。曾经辉煌的礼服现在已经破烂不堪、虫蛀不堪。她有着古代朝臣的白脸,浓眉高画,牙齿熏黑。由于在发霉的古老废墟中多年的等待,她变得苍老、皱纹,她的美丽早已消失。行为:Ao n...
-
Ao bōzu-青坊主(あおぼうず)
翻译:蓝和尚栖息地:麦田、大麦田、无人居住的房屋、孤独的道路饮食:因地区而异;通常是儿童外观:Ao bōzu 通常被描绘成身材高大、独眼、蓝皮肤的祭司,与魔法有着密切的联系。然而,当地的说法在大小、眼睛数量和栖息地等细节上差异很大。在冈山,它们被描述为两只眼睛的巨人,居住在废弃或无人居住的房屋中。在其他故事中,它们出现在麦田里,或者黑暗、孤独的道路上。互动:据说在静冈,青波祖会在春天的傍晚日落时分出现在小麦和大麦田中。从夜晚到白天的转变是阴阳巫术传统中的一个流行主题。此外,大麦幼苗仍呈蓝绿色的叶子也与“in-yō”...
-
Ao andon-青行燈(あおあんどん)
翻译:蓝色灯笼别名:ao andō栖息地:客厅和客厅;出现在讲鬼故事的聚会上饮食:恐惧外观:ao andon 是大规模人类恐怖的化身,是由一大群人积累的恐惧而形成的。这种恐惧表现为一个恶魔般的女人,有着长长的黑发、蓝色的皮肤、黑色的牙齿、锋利的爪子和角。它穿着白色或蓝色的和服,并发出诡异的蓝光。在江户时代,贵族阶层流行的夏季活动是聚集并交换鬼故事,希望恐惧的寒意能够驱散仲夏的酷暑。这些聚会被称为“百物怪谈会”——一百个鬼故事的聚会。在百物语界段会游戏中,一百个蜡烛会被点燃并放置在蓝色纸灯笼内,称为“安灯”。安灯...
-
Amikiri-網切(あみきり)
翻译:网刀栖息地:村镇,特别是渔村饮食:未知外观:Amikiri是一种小型甲壳类妖怪,类似于虾或龙虾。它们的身体很长,有一个红色的、分段的壳,有一个像鸟一样的喙,前臂上有两个剪刀一样的爪子。它们在空中飞翔,就像鱼在水中游动一样,而且很害羞,很少出现在人类面前。行为:除了一项特定活动外,阿米基里与人类的互动不多,这就是它们被称为“割网者”的原因。出于某种奇怪的原因,阿米切里喜欢剪网,无论是渔网、纱门或纱窗,还是日本悬挂式蚊帐kaya。虽然它们没有直接危害,但这种危害也不完全是良性的:渔民的生活很艰难,渔网被阿切切撕碎...
-
Amemasu-雨鱒(アメマス)
翻译:白点红点鲑;字面意思是“雨鳟鱼”栖息地:寒冷的溪流和湖泊,偶尔出海饮食:肉食性,从小鱼和浮游生物到大型船只外观:Amemasu 是白点红点鲑 (Salvelinus leucomaenis leucomaenis) 的日文名称,是一种产于东北亚的鳟鱼。它们是钓鱼游戏的热门目标,也在渔业中饲养。行为:Amemasu 一生的大部分时间都在水中度过,远离人类。它们主要出现在河流和溪流中,但也存在航海品种。它们在北海道、本州北部和日本海沿岸更为常见,但日本南部地区也偶尔会发现 amemasu 的传说。它们以任何能吃的...
-
Amefuri kozō-雨降小僧(あめふりこぞう)
翻译:降雨牧师男孩栖息地:遍布日本各地;阴雨天气时出现食性:杂食性外貌:雨风小三像小男孩。他们穿着儿童和服,脚穿木鞋,头戴宽边草帽或雨伞。它们并不是特别可爱,而且鼻子又胖又翘。行为:尽管外表幼稚,但雨风小三却肩负着带来降雨的重要任务。无论它们走到哪里,都会导致云层形成和降雨。在中国古代,amefuri kozō 被认为是雨神的仆人,雨神在日语中被称为 Ushi。互动:Amefuri kozō 很害羞,很少直接与人互动。然而,他们喜欢偷别人的雨伞,并把它们当帽子戴。然后他们会用阵雨袭击受害者。起源:由于江户时代印刷术...