“阿·索·博”

iamk 日本恐怖故事 2024-03-10 12:00:01 306 0

我目前在家休养。

开始独自生活的梦想后不久,他在去[文]大学的路上从自行车上摔下来。

他摔断了右臂。

仅此一点就是一场灾难,但我也从楼[章]梯上绊倒到我公寓的二楼,摔断了左[来]腿。

当我哭的时候,我意识到这就是蜜蜂[自]的意义。

直到最近我的物品都不见了,空空如[i]也。

我躺在父母家住的房间里的蒲团上。[a]

正在照顾我的妈妈完全惊呆了。是因[m]为我心不在焉。我被骂了。

晚上关灯也睡不着。

我不觉得困,因为我日夜都躺在蒲团[k]上。

爸爸、妈妈、弟弟似乎都睡在各自的[.]房间里了。

月光透过窗帘的缝隙照进来。安静的[c]房间里,隐隐约约地插着。

半夜的时候,我突然感觉有人在盯着[n]我看。

(谁?妈妈……?)

想到这里,我试图用左手把自己拉起[恐]来,但是连我的左手都没有力气。没[怖]有折断的手抽搐了。没有。

不行,我全身都动不了。

(锦枝……?)

正当我这么想着时,我脚下睡觉的房[鬼]间的门悄然打开了。

(谁?)我只是移动眼睛看着他们。[故]

门微微开着。

我就在昏暗的月光下。

“阿·索·博”

(娃娃?!)

令人难以置信的是,娃娃竟然没有依[事]靠任何东西,自己站了起来。

他的右手和左腿向错误的方向弯曲,[文]一侧脸凹陷。

(骗人?!那是我扔掉的娃娃吗?![章]

是的,那个娃娃是我一个人住的时候收拾的。

这是从衣柜后面出来的东西。

这是一个神秘的旧赛璐珞娃娃,我不[来]记得从任何人那里购买或收到过。

我厌倦了搬家的清理工作,所以就随[自]手把这个我没有任何执念的娃娃和其[i]他垃圾一起扔掉了。

吉科…

Giko...

它一步步靠近,小关节发出怪异的声[a]音。

同时拖着弯曲的左腿。

我吓得满头大汗。

Giko...

Giko...

(谁来帮助我!妈妈!)

<我发不出声音,在心里尖叫,闭上了眼睛。

然后我就听到了。

Giko...

当我睁开眼睛看向旁边时,它正用两[m]只眼睛排成一排,阴险、凹陷的脸正[k]俯视着我。

我在心里呐喊。

(对不起!对不起!!)

(我把你扔掉了,但我没有那样伤害你!!)

<我额头的汗水急速流淌。

而就在这时,他发出一阵诡异的笑声[.],带着电子爆裂的声音,说出了这句[c]话。

A

所以

Bo


作者:zero
原文:「あ•そ•ぼ」

私は今自宅で療養生活をしている。

なんと憧れの一人暮らしを始めてか[n]ら間もなく

大学への通学途中に自転車で転倒し[恐]

右腕を骨折してしまったのだ。

nextpage

それだけでも災難なのに、更に私は[怖]アパートの二階へ上がる階段から足[鬼]を踏み外し

左足まで骨折してしまったのだ。

泣きっ面に蜂とはこういう事かとし[故]みじみ感じた。

nextpage

私は荷物がなくなりガランとした最[事]近まで

暮らしていた実家の部屋に布団を敷[文]いて安静にしている。

介抱してくれている母はすっかり呆[章]れていた。ぼんやりしているからよ[来]。と叱られた。

夜になり電気を消しても眠れない。[自]

昼夜関係なく布団で休んでいる為、[i]眠くない。

nextpage

父も母も弟もそれぞれの部屋で眠っ[a]た様で

シーンと静まり帰った部屋にカーテ[m]ンの隙間から月の光がぼんやり差し[k]込んでいる。

私は深夜、ふと何かの視線を感じた[.]

(誰?お母さん…?)

そう思って左手で身体を起こそうと[c]思ったが

骨折してない左手までピクリとも動[n]かない。

いや全身が全く動かせない。

(金縛り…?)

そう考えていると、足を向けて寝て[恐]いる部屋のドアが キィー…っと静かに開く音がした。[怖]

(誰?)私は目だけを動かし視線を[鬼]やる。

ドアが微かに開いている。

そしてぼんやりと照らす月明かりの[故]中にソレはいた。

(人形?!)

信じられない事に、その人形は何に[事]ももたれず自分で立っている。

右手と左足はあらぬ方向に曲がり顔[文]の片方が

陥没している。

(嘘?!確かあれは私が捨てた人形[章]?!)

そう、その人形は私が一人暮らしを[来]する時に

荷物をまとめていると押し入れの奥[自]から出てきた物だ。

それはセルロイドの古びた人形で買[i]った覚えも誰かに貰った記憶も無い[a]謎の人形。

私は引っ越しの為の片付けに疲れて[m]いて、その何の思い入れも無い人形[k]を無造作に他のゴミと一緒に捨てた[.]

ギィコ…

ギィコ…

それは小さな関節の音を不気味に鳴[c]らしながら一歩ずつ近付いてくる。[n]

曲がった左足を引きずりながら。

恐怖で汗が滲んでくる。

nextpage

ギィコ…

ギィコ…

(誰か助けて!お母さん!)

私は声が出せず、心のなかで叫んで[恐]目を瞑った。

そしてソレは耳元で聞こえた。

ギィコ…

私はパッと目を開け横を見るとソレ[怖]は陥没した不気味な顔に並ぶ二つの[鬼]目で私を見下ろしていた。

私は心のなかで叫んだ。

(ごめんなさい!ごめんなさいっ![故]!)

(私はあなたを捨てたけど、そんな[事]風に壊してない!!)

額から汗がツーッと流れた。

と、その瞬間、ソレは割れた電子音[文]で不気味に笑って、こう言った。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 306人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...