《Aiueo鬼故事》第9集“Umibozu”

iamk 日本恐怖故事 2024-03-11 21:00:01 102 0

《Aiueo鬼故事》

第一章“A-way/U”

第9集“ 《海坊主》

这是我岳父经历过的故事,但这个故[文]事却是我岳母告诉我的。

“我经历过一些可怕甚至不愉快的经[章]历。我真的不想谈论它,因为它在我[来]嘴里留下了不好的味道。”

我的母亲-岳父代表岳父发言,一个[自]关于梦的神秘故事。

分隔符

我的岳父是一名渔民,他比平常早点[i]睡觉,为第二天的钓鱼之旅做准备。[a]

我睡得很开心。

我的岳父,总是头一碰到枕头就打鼾[m],直到早上才醒,只有那天晚上。他[k]说他做了一个罕见的梦。

耀眼的阳光洒在海面上,把海面染成[.]钴蓝色,像宝石一样闪闪发光。

海面就像一面镜子,连一丝波纹都没[c]有。就像凪本身一样。难得见到如此[n]平静的日子。

我的岳父在钓鱼前很放松,和他的渔[恐]友们闲聊。

就在那时。

“啊……啊,那是什么?”

一个年轻人站在他的岳父面前,张着[怖]嘴抽烟。指出。从嘴里滑落的香烟在[鬼]甲板上发出噼里啪啦的声音。

“发生什么事了?”

大家都惊呆了,就在我岳父转身的时[故]候,船猛地倾斜了过来。正确的。 。

“舵满了。”

轮机长的岳父拼命想扶正,但船被淹[事]没了被逼近的海浪所左右。我受制于[文]事物的摆布,无法按照自己的意愿驾[章]驶船。

很快,海面隆起,呈圆形,如同一座[来]小山,起伏不定,向渔船逼近。

“很危险。有东西在这里。它很大。[自]

鲸?它是鲨鱼吗?

-不,不是。首先,这个区域不可能[i]有鲸鱼和鲨鱼。

扎巴巴山多登

一声雷鸣隆隆之声响起,晴朗的天空[a]突然开始被乌云吞噬。

“哇”

“哇”

“这是什么?”

< /p>

``嗯,Umibozu。''

``什么?类似的东西?''

有一个大水滴神秘生物直径约三十厘[m]米的大眼睛从海面浮现出来,然后就[k]仿佛压在了船顶上一样。

我们不知道整个故事,但如果包括隐[.]藏在海底的部分,我们认为它的长度[c]超过30米。

无人提及的“海坊主”

将这种神秘生物称为怪物也不为过,[n]他的样子很奇怪。

体表灰褐色如雕像,头圆如发髻,从[恐]海面探出的半边身体有无数的鳃还有[怖]大鳍。它还长着手,在海里扭动着。[鬼]

它围绕着小渔船盘旋,仿佛在折磨它[故],最终开始制造出潮汐漩涡。船被怪[事]物如树叶般制造出的巨大漩涡吞没了[文],所有被从船上抛下的水手们都在痛[章]苦的惨叫声中被吞入了漩涡之中。

我的岳父勉强抓住了船尾,用附近的[来]毛巾包裹着窗台,拼命地抓着它,同[自]时念诵着“南无阿弥陀佛”。佛,南[i]无阿弥陀佛。我一遍又一遍地念佛,[a]有那么一瞬间,我差点晕过去。

-啊,我的故事到此结束了。

就在那时。

糖果

在海边,我听到了以前从未听过的声[m]音。

客厅里传来熟悉的挂钟声。

? ? ?

当岳父意识到自己可以呼吸时,他怯[k]生生地睁开了眼皮,呼了一口气。

我可以看到卧室天花板上的污渍。

湿透的睡衣和睡衣粘在你的皮肤上。[.]

最终,当我的眼睛适应了黑暗时,我[c]意识到黎明前我已经在卧室里了。

——啊,是梦吗?真的。真的。

岳父如释重负地拍着胸口,深吸了两[n]口气。

我那颗原本剧烈跳动、随时都会从嘴[恐]里跳出来的心,开始渐渐平静下来。[怖]

突然,我感觉左手有异样,一看自己[鬼]的手,我惊呆了。

在船尾壁架上,左手系着一条手巾。[故]

哇,就是这个。

缠在左手上的手巾已经湿透了。

果然,手巾上还带有淡淡的海水味。[事]

呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜我[文]起不来了。

“怎么了?你好像很不高兴。”

睡在我旁边的婆婆和我的婆婆丈夫([章]公公)看到他们奇怪的行为,我忍不[来]住叫了一声,但恩和孙都没有说话,[自]因为他们还盖着蒲团。

大约一个小时后,该地区开始变白,[i]准备去钓鱼的岳父从床上起来,他说[a]:“我今天决定不去钓鱼了,”他对[m]婆婆说,“我让你找个人来代替我上[k]船。”然后就跑出了家门,连吃早餐[.]

梦见被从未见过的怪物“海坊主”攻[c]击。

太感觉过于真实的梦可能是昆虫的征[n]兆。

那天,我的岳父对渔船的船长和渔业[恐]合作社的负责人说:“我身体不舒服[怖],请帮忙。”钓鱼休息一会儿吧。”[鬼]

我不能说我不想骑,因为我梦见了被[故]怪物袭击。

最近天气好,船场每天都有大渔获,[事]住在附近的渔民O先生询问道我来代[文]替他的位置。他接受了。

O先生有一个刚出生的孩子。

他也擅长掌舵,深受同伴信任。

“你赚的越多,赚的钱就越多。”

《Aiueo鬼故事》第9集“Umibozu” 日本恐怖故事

婆婆似乎很心疼丈夫,还假装生病请[章]假,说:“可怜啊,他竟然然而,不[来]久之后,他得知岳父本应乘坐的船神[自]秘地翻了,所有人都死了。

“尸体很难找到,最后被拉出来的时[i]候,他们都张着嘴,一定很痛苦。”[a]

p>

于是,O先生成了岳父的替身。

公公婆婆连葬礼都未能参加,一时间[m]O先生的妻子、家人、死者家属都用[k]怨恨和仇恨的目光看着他。哎呀。

分隔符

“他们甚至没有跟我打招呼。几年后[.],他们似乎已经搬离了这里。之后…[c]…没有人知道他家人的下落。即使他[n]们知道,我想他们也不会告诉我们…[恐]…”

我的婆婆说着,我静静地闭上眼睛,喝着凉茶。


作者:あんみつ姫
原文:「あいうえお怪談」 第9話「海坊主」          (第1章「あ行・う」)

「あいうえお怪談」

nextpage

第1章「あ行・う」

nextpage

第9話「海坊主」

nextpage

義父が体験した話だが、この話をし[怖]てくれたのは、義母である。

「怖いというか厭な体験ならあるよ[鬼]。後味が悪いから、あんまり話した[故]くないのだけれど。」

と、義父に代わって義母が話してく[事]れた夢にまつわる不思議な話。

nextpage

separator

漁師だった義父は、翌日の漁を控え[文]、いつもより早めに床についた。

寝付きは良い方だった。

nextpage

いつも枕に頭をつけたとたん、轟轟[章](ごうごう)とイビキをかき、朝ま[来]で覚醒することのない義父は、その[自]夜にかぎって珍しく夢を見たのだと[i]いう。

nextpage

大海に降り注ぐ眩いばかりの陽の光[a]、コバルトブルーに染まる大海原は[m]、宝石のようにキラキラと輝いてい[k]た。

nextpage

さざ波すら立たない鏡のごとき海面[.]。まさしく凪(なぎ)そのもの。こ[c]んな穏やかな日に当たることは滅多[n]にない。

義父は、仲間の漁師たちと、漁まで[恐]のひととき、何気ない会話を交わし[怖]ながら寛いでいた。

nextpage

その時だった。

「あ・・・あ、れはなんだ。」

義父と向き合い合わせに立ち、タバ[鬼]コをくねらせていた若い男が、大口[故]をあけたまま背後を指差した。口か[事]ら滑り落ちたタバコの火が、甲板で[文]チリチリと音を立てる。

nextpage

「何が起こったんだ。」

皆が唖然とし、義父が振り返るとほ[章]ぼ同時に、船がゆらりと大きく右に[来]傾いた。

nextpage

「面舵いっぱーい。」

機関長の義父は、必死で体勢を立て[自]直そうとするも、船は、寄せくる波[i]に翻弄され、思うように舵がとれな[a]い。

nextpage

そのうち、海面が小高い丘のように[m]丸くこんもりと盛り上がり、うねり[k]を挙げながら、漁船目掛けて近寄っ[.]て来た。

nextpage

「ヤバい。何かいる。かなりでかい[c]やつ。」

クジラ?鮫か?

―いや、違う。そもそも、この界隈[n]には、クジラも鮫もいるはずがない[恐]

nextpage

ザバァ バッシャーン ドッドーン

雷鳴と地響きのような音が響き、快[怖]晴だった空は、またたくまに暗雲に[鬼]飲み込まれ始めた。

nextpage

「うぉぉぉぉ」

「わあぁぁぁ」

「なんじゃぁ、これは。」

nextpage

「う、海坊主じゃ。」

「なんだって?そんなものが。」

nextpage

得体のしれない生き物は、大きな飛[故]沫とともに、海面から直径30セン[事]チぐらいの大きな眼だけを出し、や[文]がて、船上にのしかかるようにその[章]姿を現した。

nextpage

全容は、分からないが、海中に隠れ[来]ている部分を入れると、体長、30[自]メートルはゆうにこえているのでは[i]ないかと思われた。

nextpage

誰ともなく口にした「海坊主」

得体のしれない生き物は、まさしく[a]、化け物といっても過言ではないほ[m]ど異様な様をしていた。

nextpage

体表は、像のような灰褐色をし、ま[k]んじゅうのように丸い頭部、海面か[.]ら覗く半身には、無数のエラと大き[c]なヒレ状の手が付いていて、それら[n]が、ワサワサと海中で蠢いていた。[恐]

nextpage

そいつは、小さな漁船をいたぶるか[怖]のように、グルグルと船の廻りを旋[鬼]回し、やがて、潮の渦を作り始めた[故]。船は、木の葉の如く化け物が作り[事]出した巨大な渦の中に巻かれ、船か[文]ら投げ出された船員たちは皆、断末[章]魔の叫び声を挙げながら、渦の中に[来]飲み込まれていった。

nextpage

かろうじて、船の船尾にしがみつく[自]ことができた義父は、傍にあった手[i]ぬぐいを出っ張りに巻き付け、必死[a]で握りしめながら、南無阿弥陀仏、[m]南無阿弥陀仏と何度も繰り返し唱え[k]続けていたが、

nextpage

フッと一瞬気が遠くなりかけた。

nextpage

ーあぁ、これで俺も一巻の終わりか[.]

nextpage

その時だった。

nextpage

ぼーんぼーん

海では、絶対に聞くことのない音が[c] 聴こえてきた。

nextpage

聞き覚えのある居間の柱時計の音。[n]

???

息が出来ることに気づいた義父は、[恐]息を吐きながら、恐る恐る瞼を開け[怖]た。

nextpage

寝室の天井のシミが目に入る。

ぐっしょりと濡れた夜具と寝間着が[鬼]、肌に張り付いている。

やがて、眼が暗闇に慣れてくると、[故]夜明け前の自宅の寝室にいることに[事]気づいた。

nextpage

―あぁ、夢だったか。そうか。そう[文]か。

義父は、ほっと胸を撫で下ろし、フ[章]ッフゥ~と2回大きく深呼吸をした[来]

nextpage

今にも口から飛び出るかと思うほど[自]激しく打ち続けていた心臓の鼓動は[i]、少しずつ落ち着きを取り戻し始め[a]ていた。

nextpage

ふと、左手に違和感を感じ、手元を[m]見て、愕然とした。

そこには、左手を船尾の出っ張りに[k]結びつけた手ぬぐいが巻き付いてい[.]る。

nextpage

うううう・・・こ、これは。

左手に巻き付いていた手ぬぐいは、[c]ぐっしょりと濡れていた。

nextpage

あろうことか、手ぬぐいからは、微[n]かに潮の香りすら漂っている。

わぁぁぁぁぁぁ

ありえない出来事と恐怖に耐えきれ[恐]なくなった義父は、身の震えを抑え[怖]ることができず、再び、布団を頭か[鬼]ら被りしばらく起き上がることがで[故]きなかった。

nextpage

「どうしたの。随分、うなされてい[事]たようだったけど。」

隣で寝ていた義母も、夫(義父)の[文]ただならぬ様子に思わず声をかけた[章]のだが、布団を被ったまま、ウンも[来]スンも言わなかった。

nextpage

1時間ほど経った頃、辺りが白白と[自]し始め、そろそろ、漁に出る支度を[i]しなければならなかった義父は、布[a]団から出ると、「今日の漁には、出[m]ないことにした。」と義母に話し、[k]「代わりに船に乗ってくれる人を探[.]してもらう。」と告げ、朝食も取ら[c]ぬまま、家を飛び出して行った。

nextpage

見たことのない化け物「海坊主」に[n]襲われる夢。

あまりにリアル過ぎる夢は、きっと[恐]虫の知らせかもしれない。

nextpage

その日、義父は、漁船の船長と漁協[怖]長に、「体調が悪いから、しばらく[鬼]漁は休ませてくれ。」と頼み込んだ[故]

まさか、化け物に襲われる夢を見た[事]から乗りたくないとは言えなかった[文]

nextpage

このところ、天候は良好で、船場は[章]、連日の大漁が続いていたことから[来]、近所に住む漁師仲間のOさんが、[自]二つ返事で、代わりを引き受けてく[i]れた。

Oさんには、生まれたばかりの子ど[a]もさんがいた。

船の舵取りも上手で、仲間たちから[m]の信頼も厚かった。

nextpage

「稼げば、その分金になるから。」[k]

と。

nextpage

仮病を使ってまで休もうとする夫に[.]対し、義母は、「一番の稼ぎ時に夢[c]見が悪いぐらいで情けない。」と残[n]念がったらしいが、それから、程な[恐]くして、義父が乗る予定だった船が[怖]、謎の転覆事故により全員亡くなっ[鬼]たことを知らされた。

nextpage

「遺体もなかなか見つからなくて。[故]やっと、引き上げられた時、全員、[事]大きく口を開けていたらしいの。相[文]当苦しんだんじゃないかって。」

nextpage

結果、Oさんは、義父の身代わりに[章]なってしまったことになる。

義父と義母は、葬儀に参列すること[来]すら叶わず、暫くの間、Oさんの奥[自]さんやご家族、ご遺族から、恨みと[i]憎しみのこもった目で見られるよう[a]になってしまった。

nextpage

separator

「挨拶すらしてもらえなくてね。数[m]年して、ここから引っ越していった[k]ようだったけど。その後のご一家の[.]消息は、誰も知らないの。知ってい[c]ても教えてくれないとは思うけど・[n]・・。」

nextpage

義母は、そういうと、静かに目を閉じ、冷めたお茶を飲み干した。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 102人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...