我家附近有一个姐姐,她习惯说“我不知道”,因为她患有大脑发育障碍。
我们经常在去学校的路上见面,所以[文]当我打招呼时,我会闲聊,“哦,是[章]的,今天学校发生了一些事情。”但[来]她就像,“嗯?唐你不知道吗?”“[自]什么,这是什么意思?”?”我总是[i]这样问。
我原以为他是个可怜人,后来才知道[a]他沉迷于一种新宗教,而且还付出了[m]天价的金钱。
一只满脸哭泣的蜜蜂。
幼稚的脑海里提醒着我,日本真是一[k]个弱肉强食的世界。
然而,情况变得更加糟糕。
每次我打招呼,姐姐的愚蠢就升级了[.]。
当我打招呼时,他回答说:“嗯?k[c]onnichiwa 是什么意思?”
果然,已经到了这个地步,还不是发[n]育障碍的程度。
我怀疑患有某种痴呆症,并咨询了我[恐]的老师和父母。
这就是我恐惧的开始。
听到我汇报后去查看姐姐情况的班主[怖]任和助教同时消失了。
两人被报告失踪后,已经失踪了大约[鬼]五个月。
五个月后,当他们被发现时,两人都[故]无家可归,并且失去了记忆。
看来他们连自己名字都说不出来的家[事]人在寻人的时候碰巧发现了他们,而[文]DNA检测才是决定因素。
如果我们相信已经泄露的谣言,两人[章]在消失之前似乎说了一些奇怪的话。[来]
他说,在他姐姐给他看了一幅奇怪的[自]宗教画之后,他感到恶心。
失踪似乎是在那之后发生的。
这就是画中留下的起伏吗?
她姐姐好像大约在同一时间搬到了某[i]个地方,所以我不知道详细情况。
如果你姐姐说她没有理由问的话,我[a]想你问她也回答不了任何问题。
最后,我觉得自己有责任,就转到了[m]那所学校。
我不记得了。
你的班主任的名字和你姐姐的名字。[k]
我应该知道这一点。
这还不是全部。
其实我越来越健忘了。
我看过医生,但他们说原因不明。
只有一个有件事我至今还记得很清楚[.]。
这是一种奇怪的扭舞,我姐姐有这样的习惯。
作者:退会会員
原文:わかんない
脳の発達に障害があるのか「わかんない」が口癖のお姉さんが近所に居た。
通学路で良く会うので挨拶がてら今[c]日ね学校で○○があったんだよみた[n]いな他愛ない世間話を振っても「え[恐]?わかんない?」「何それ、どうい[怖]う意味?」といつも訊き返す。
可哀想な方なんだなと思ってたが後から知った噂によると新興宗教に嵌まっているらしくとんでもない額を貢いでいるとの事だった。
まさに泣きっ面に蜂。
本当に日本は弱者がバカを見る世の[鬼]中なのだと子供心に思い知らされた[故]。
しかし無情にも事態は更に悪化した[事]。
挨拶する度にお姉さんの白痴化はエ[文]スカレートしていったのだ。
こんにちは、と言っても「え?コン[章]ニチワってどういう意味?」と言い[来]返された。
流石にここまで来ると発達障害とい[自]うレベルじゃない。
何らかの認知症を疑って先生や親に[i]相談した。
恐怖はそれが切っ掛けだった。
俺の報告を聞いてお姉さんの様子を[a]見に行った担任と副担の先生が同時[m]に失踪したのだ。
失踪届けを出してから5ヶ月程2人[k]は行方不明だった。
5ヶ月後に発見された時は2人共に[.]ホームレス状態でしかも記憶を喪失[c]していた。
自分の名前さえ言えなかったらしく[n]方々を捜索していた家族が偶然2人[恐]を発見してDNA鑑定が決め手とな[怖]ったみたい。
漏れ伝わった噂を信じるならば2人[鬼]は失踪直前に妙な事を口走っていた[故]らしい。
お姉さんに妙な宗教画を見せられて[事]から気分が悪くなったと。
失踪はその直後だったそうだ。
これって絵画に残されたくねくねっ[文]て事なのかな?
同時期にお姉さんはどこかに引っ越[章]してしまったそうで詳細は分からな[来]い。
訊き様が無いと言うか訊いてもお姉[自]さんは何も答えられないと思うよ。[i]
結局責任感じてしまって俺はその学[a]校を転校したんだけどさ。
思い出せないんだ。
担任の先生の名前もお姉さんの名前[m]も。
確かに知っていた筈なのに。
それだけじゃない。
実はもっと物忘れが激しくなってる[k]んだ。
医者に掛かっているが原因不明と言[.]われてる。
ただ一つだけ今でも鮮明に覚えてい[c]る事がある。
お姉さんの癖だった奇妙なくねくね踊りだ。
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
- 上一篇: 不在那里
- 下一篇: 是乡下鬼故事的背鬼395
发表评论