你可能没有听说过布瓦梅德血液实验,但我相信很多人都知道实验的内容。
这是 1883 年在荷兰用一名名叫 Bouamead 的罪犯进行的人体实验。
首先,科学家们制服了布阿米德并蒙[文]住了他的眼睛。
接下来,我们讨论了一个人要失多少[章]血才会死,无意中听到布阿米德的说[来]法,最后得出的结论是,失血30%[自]就会死。
然后他告诉布阿米德,他要进行一项[i]实验,用手术刀割断他的腿,让他逐[a]渐失血直至死亡,然后他用手术刀无[m]刀片的一面摩擦他的腿。手术刀造成[k]疼痛。
而且,我还用了事先准备好的滴水装[.]置,将水滴进了水桶里,让布阿米德[c]听到了声音。
科学家观察了一会,数到了10%.[n]..20%,当他说很快就会流出3[恐]0%的血液时,布阿梅德震惊了,他[怖]以为自己已经死了就在附近。我死了[鬼]。
这是一个名为“布阿米德之血”的实[故]验的故事。
这个实验表明,即使有暗示和幻想,[事]人们也会死亡,但似乎还有其他科学[文]家注意到了这一点。
这位科学家是纳粹德国的一名军医,[章]他假设信仰对人体的影响比人们想象[来]的更大,并试图创造一种不朽的军队[自]。没错。
在他众多怪诞的实验之一中,他尝试[i]了与布阿梅德的血液相反的实验。
他首先束缚并蒙住了他的臣民——一[a]个不服从军事的人的眼睛。
接下来,受试者与其他科学家就“一[m]个人死亡前需要失血多少?”进行了[k]声音讨论,最终他们认为失血 30% 就会导致死亡。结论是确实如此。
此时,他短暂休息了一下,假装注意[.]到自己为这次实验准备得多么糟糕。[c]
在实验室外休息的科学家们表示,这[n]次实验是为了证实人们的暗示,呈现[恐]布阿梅血液实验的具体方法并没有什[怖]么危险,我故意告诉受试者:没有这[鬼]样的事情。
当科学家们休息回来后,他们郑重地[故]向实验对象宣布,现在他们将进行一[事]项实验,用手术刀割断他们的腿[文],慢慢流血直至死亡。我让它滴下来[章]。
在观察了一段时间后,科学家计算了[来]对象的失血量。
测试对象虽然失血超过30%,但脸[自]上依然挂着笑容,尽管失血超过50[i]%,脸上依然挂着轻松的笑容。脸,[a]虽然脸色看起来苍白。
科学家对实验结果感到满意,解除了[m]受试者的束缚和眼罩。
对象无精打采地坐起身来,看到自己的腿上还滴着血,还有桶里还有大量的血,嘟囔了一个字“不”,就死了。
作者:礎吽亭雁鵜
原文:ブアメードの血、そしてその逆
ブアメードの血の実験という言葉はあまり耳覚えがないかもしれませんがその実験内容を知っている人は多いのではないでしょうか?
これは1883年のオランダにおけるブアメードという犯罪者を使った人体実験です。
まず科学者達はブアメードを拘束し[k]、目隠しをしました。
次にブアメードに聞こえるように「[.]人はどの程度血液を失うと死に至る[c]か?」について議論を行い、最終的[n]には30%を失えば死に至るだろう[恐]と結論づけました。
そしてブアメードに今から足をメス[怖]で切って死ぬまで徐々に出血させる[鬼]実験を行うと宣告し、メスの刃のな[故]い側で足を擦り痛みを与えました。[事]
さらにあらかじめ用意していた滴下[文]装置を使ってバケツに水をポタポタ[章]と垂らして、その音をブアメードに[来]聴かせました。
しばらく観察をしながら科学者は1[自]0%・・・20%とカウントし、ま[i]もなく30%の血液が流れると言っ[a]たところ、ブアメードは自分の死が[m]近いと錯覚してショック死してしま[k]いました。
これがブアメードの血という実験の[.]お話です。
人は暗示や錯覚でも死に至るという[c]ことを示した実験なのですがこれに[n]着目した他の科学者がいたそうです[恐]。
この科学者はナチスドイツの軍医で[怖]、思い込みは人の想像以上に人の肉[鬼]体に影響を与える可能性があると仮[故]定し、一種の不死身の軍隊が作れな[事]いかと模索したそうです。
数々のグロテスクな実験の中の一つ[文]ですが彼はブアメードの血の逆を試[章]してみたのです。
まず彼は被験者の軍規違反者を拘束[来]し、目隠しをしました。
次に被験者に聞こえるように他の科[自]学者達と「人はどの程度血液を失う[i]と死に至るか?」について議論を行[a]い、最終的には30%を失えば死に[m]至るだろうと結論づけました。
ここで彼はこの実験の準備の不手際[k]に気づいたフリをして小休止を取り[.]ました。
実験室の外で休憩中の科学者達はこ[c]の実験は人の暗示を確かめるもので[n]あること、ブアメードの血の実験の[恐]具体的な手法を出してなんの危険性[怖]もないことを被験者にわざと聞こえ[鬼]るように話しました。
休憩から戻ってきた科学者達は厳か[故]に被験者に今から足をメスで切って[事]死ぬまで徐々に出血させる実験を行[文]うと宣告し、メスで足を切り、血液[章]がバケツにポタポタと滴るようにし[来]ました。
しばらく観察をしながら科学者は被[自]験者から失われた血液量をカウント[i]していきました。
なんと被験者は30%を超えても口[a]元はニヤニヤしており、50%もの[m]血液を失っても顔色は悪いものの余[k]裕の笑みを浮かべておりました。
実験の結果に満足した科学者は被験[.]者の拘束と目隠しを解いてやりまし[c]た。
だるそうに上体を起こした被験者は今も血が垂れている足と大量の血液が溜まったバケツを目にし、一言「違う」と小さく呟いて絶命したそうです。
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论