蓝色的

iamk 日本恐怖故事 2024-03-31 00:00:02 313 0

那是四月初,我大学毕业,作为社会新人开始工作。在公司第一周结束后,我回到家,反思今天的培训,心想:“工作毕竟也没有那么糟糕。”

没办法,因为时钟敲响了凌晨 2 点,正当我想该睡觉的时候,我的香[文]烟却用完了。虽然这是我好久没休息[章]了,但早上出去买烟实在是太吃力了[来],我无奈地换了裤子,摘下了隐形眼[自]镜,准备一睡觉就睡。回到家,我决[i]定跑一小段路到最近的便利店。

便利店距离我家步行5分钟,就在主[a]街对面,可惜遇到红灯了。

当我在深夜进行哲学思考时,“没人[m]使用的红绿灯还有什么意义吗?”我[k]看到对面有一个人影。

出门前我摘下了隐形眼镜,所以视力[.]很差,除了一个人之外什么都看不清[c]

这种时候,我会幻想对方是个和我年[n]纪相仿的美女,稍微修剪一下刘海,[恐]但我总是说,如果有的话我会更开心[怖]。视力不好啊。

当交通灯变绿并且我开始过马路时,[鬼]我注意到那个人影正盯着我看,一动[故]不动。

随着走近,人影渐渐清晰,我发现那[事]是一个中学生左右的女孩,穿着校服[文]和运动鞋。

我看不清她的脸,但她一直盯着我看[章],感觉有点毛骨悚然。

渐渐地,她的手动了动,似乎在指着[来]身后一条通向后巷的路,但我却被这[自]陌生的感觉吓了一跳,停在了人行横[i]道的中间。我猛地转身,向便利店跑[a]去。

这个时间女孩一个人,我想是不是发[m]生了什么事情,但又想尽快回家,又[k]怕耽误时间。

人,即使有人倒在自己面前,也会优[.]先考虑自己的方便,而无法伸出援手[c]

第一,如果她真的遇到麻烦了,把她[n]叫出来不是一个好主意吗?

我在便利店买完东西,点燃刚买的香[恐]烟,穿过大街。我朝着少女站着的地[怖]方走去。

确认附近没有女孩子后,我心想:“[鬼]幸亏没被卷入其中。”但我突然将注[故]意力转向了通往那条路。刚才那个女[事]孩指着的后巷,被感动了。

周围散落着蓝色的鼓,挡住了去路。[文]虽然叫蓝色,但那是深蓝色中略带微[章]红的颜色,而且均匀有光泽,就像刚[来]刚画过一样。

马路中间放着一个油桶,我觉得这明[自]显不自然,很人造,所以我没有看红[i]绿灯的颜色,就转身开始跑。

第二天,我醒来,随便打开电视,就[a]看到一条巨大的新闻报道,上面写着[m]:“一名看起来大约是中学生年龄的[k]女性被发现死在一个鼓罐里。” ” 确实如此。

从现场解说的播音员身后映出的景色[.],我立刻知道这里就是我昨晚看到蓝[c]鼓的地方。

我的大脑一片空白,但我没有错过播[n]音员接下来说的话。

“一名看上去大约是中学年龄的女性[恐]的尸体在她死后大约两天后在一个生[怖]锈的鼓中被发现。

数百人案件中已确认有瘀伤,警方认为这很可能是一起案件,正在继续调查。


作者:にゃち
原文:青

大学を卒業し、新社会人として働き始めた4月の上旬。入社して初めての1週間を終え帰宅した俺は、「働くのも案外悪くない」なんて考えながら、今日の研修内容を振り返っていた。

時計は深夜の2時を回り、そろそろ[鬼]寝ようかなと思った時分に、タバコ[故]が切れるんだからしょうがない。久[事]々の休日だというのに、朝からタバ[文]コを買いに行くのはあまりにも酷で[章]あったから、

しぶしぶズボンを履き替え、コンタ[来]クトを外し、帰ったらすぐに寝れる[自]準備を整え、最寄りのコンビニへ小[i]走りで向かうことにした。

コンビニまでは徒歩5分、自宅から[a]少し歩き、大通りを挟んですぐ向か[m]い側にあるのだが、運悪く赤信号に[k]捕まってしまった。

「誰も使わない信号に意味はあるの[.]か」なんて深夜テンションで哲学め[c]いたことを考えていると、向かい側[n]に人影が見えた。

家を出る前にコンタクトを外した俺[恐]は視界が悪く、それが人であること[怖]以外は何もわからない。

こういう時俺は、相手が自分と同じ[鬼]年頃の綺麗な女だったらと、勝手に[故]妄想し、僅かに前髪を整えるのだが[事]、目が悪い方が幸せとはよく言った[文]ものだ。

信号が青になり俺が渡たり始めると[章]、人影は、動こうとせず、こちらに[来]じーっと視線を向けていることに気[自]がついた。

近づくにつれ、だんだんとシルエットがハッキリし、それが、制服にスニーカー、中学生くらいの女の子であることが分かった。

蓝色的

顔まではよく見えなかったが、彼女[i]があまりにも俺に視線を向けていた[a]ため、少し気味が悪かった。

次第に彼女は手を動かし、彼女の背[m]後にある路地裏へ通じる道を指さし[k]ているように見えたが、その異様さ[.]に呆気にとられた俺は、横断歩道の[c]途中で道をそれ、逃げるようにコン[n]ビニへ向かった。

こんな時間に女の子が1人でいるん[恐]だから、何事かあったんだろうかと[怖]思ったが、一刻も早く帰りたかった[鬼]俺は、時間を取られるのを恐れた。[故]

人と言うものは、目の前に倒れてる[事]人がいたとしても、自分の都合を優[文]先して、案外手を差し伸べることが[章]できないものだ。

第一、彼女が本当に困っていたとし[来]たなら、声をかけてきてもよさそう[自]ではないか。


コンビニで買い物を済ました俺は、[i]買ったばかりのタバコに火をつけ、[a]大通りを渡るために、先程の女の子[m]が立っていた場所へ向かった。

付近に女の子がいないことを確認し[k]た俺は、「やはり関わらないで良か[.]った」なんて思っていたが、ふと先[c]程の女の子が指をさしていた路地裏[n]へ向かう道へと視線を移した。

そこには道を遮るように、青いドラ[恐]ム缶がポツリと置かれていた。青と[怖]言っても、少し赤みがかった濃い青[鬼]色で、むらがなく、今ペンキで塗り[故]ましたと言わんばかりに、輝いてた[事]

道のど真ん中に一つだけドラム缶が[文]置かれてるんだから、明らかに不自[章]然で、人為的なものを感じた俺は、[来]振り返り、信号が何色かも確認せず[自]走り出した。

翌日、起きた俺は、なんの気なくテ[i]レビをつけると、「中学生くらいと[a]見られる女性がドラム缶から遺体と[m]なって発見されました。」というニ[k]ュースが、大々的に報道されていた[.]

現地から実況するアナウンサーの背[c]後にうつる景色から、それが昨晩、[n]青いドラム缶を見た場所であること[恐]はすぐに分かった。

俺は頭が真っ白になったが、次にア[怖]ナウンサーが口にしたことを聞き逃[鬼]さなかった。

「中学生くらいと見られる女性の遺[故]体は、死後2日あまりで、錆びたド[事]ラム缶から見つかったと言うことで[文]す。

全身には数百箇所にわたる痣が確認されており、警察は事件性が高いとみて捜査を進めています。」

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 313人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...