无头情侣

iamk 日本恐怖故事 2024-04-18 00:00:01 43 0

你知道“无头鸡麦克”的故事吗?

这是一个真实发生在美国的故事,一[文]只被斧头砍头的鸡竟然存活了18个[章]月,史无前例。

也就是说,如果条件合适的话,生物[来]即使失去了脑袋,也能生存一段时间[自]

一个著名的类似故事是“无头骑士”[i]的都市传说。

这也是一个关于一个骑摩托车团伙的[a]鬼故事,他们骑着摩托车撞上了钢琴[m]丝,并被留在路上,头颅被砍断了一[k]段时间。

这些关于失去理智的人的谣言有很多[.]变体。

最令人印象深刻的故事之一是“无头[c]夫妇”的故事,我稍后会介绍。

之所以给我留下这样的印象,是因为[n]这个故事就发生在我家附近。

而且,其中一位证人是我当时的同学[恐],这件事是我直接从她口中听到的。[怖]

────事件发生在几年前。

某个十字路口发生的事件。

两车相撞,标牌因撞击而弯曲,撞到[鬼]了恰好路过的一对夫妇,两人的头被[故]强行砍断。

事故发生后不久,我的朋友从补习班[事]回家的路上正好走在事发现场附近,[文]听到一声巨响后,他看到有两群人影[章]并肩行走在现场。就在他面前,显然[来]他能看到。

然而,如果你仔细观察,你会看到一[自]个无头的男人和女人手牵着手朝你走[i]来。

当惊讶的朋友躲在电线杆的角落里时[a],无头夫妇在月光下平静地走在住宅[m]街上。

这到底是什么?

无头情侣 日本恐怖故事

朋友一动不动地站了一会儿,然后听[k]到救护车和警车的警报声,得知发生[.]了事故。

对了,这对无头夫妇。

还有许多其他目击者的描述,其中包[c]括一名上班族,他在回家的路上碰巧[n]路过,看到一对无头夫妇坐在一个小[恐]公园的长凳上,路灯照亮了苍白的路[怖]灯。正确的。

起初,他以为那是一个人体模型,但[鬼]当他走近时,他看到一个无头人正高[故]兴地依附在它身上。

惊讶的上班族赶紧报了警。警察赶到[事]后,在长凳上发现了两具被斩首的尸[文]体。

令人惊讶的是,尸体属于几分钟前发[章]生的事故的受害者。

这个故事当时在我们学校很热门,这[来]对无头夫妇的话题持续了一段时间。[自]

有传言称,在事故现场的一个角落里发现了两个头靠在一起。


作者:トワイライトタウン
原文:首無しカップル

「首無し鶏マイク」の話をご存知で[i]しょうか?

これはアメリカで実際に起きた話で[a]、斧で首を切断された鶏がその後、[m]18か月間生き伸びたという前代未[k]聞の珍事件。

つまり、条件が揃えば生き物は頭部[.]を失ってもしばし生存することがで[c]きる。

似たような話で有名なのが『首無し[n]ライダー』の都市伝説。

これもバイクでピアノ線に突っ込ん[恐]でしまった暴走族がしばらくの間、[怖]首を切断した状態で道路を走行して[鬼]いたという怪談。

このように首を失った者が登場する[故]噂にはバリエーションが多い。

その中でも特に印象深いのがこれか[事]ら紹介する「首無しカップル」の話[文]です。

どうして印象に残ってるかと言ます[章]と、実はこの話、私の近所で起きた[来]話なんです。

しかも、その目撃者の中に当時、私[自]の同級生もいて、その子から直接聞[i]いた話でもあるんです。

────事件は今から数年前。

とある交差点での出来事。

そこで車同士の衝突事故が起き、衝[a]撃で折れ曲がった標識がたまたま通[m]りかかったカップルに接触し、二人[k]の頭部が勢いよく切断されてしまっ[.]た。

事故の直後、友人は塾の帰りでたま[c]たま現場付近を歩いていたそうなん[n]ですが、激しい衝突音の後、目の前[恐]から二組の人影が並んで歩いて来る[怖]のが見えたそうなんです。

しかし、よく見るとそれは首の無い[鬼]男女が手を繋ぎながらこちらに向か[故]って歩いて来ている。

驚いた友人が慌てて電柱の隅に隠れ[事]ると、その首の無いカップルは平然[文]と月夜の住宅街を歩いて行ったそう[章]なんです。

今のは一体何だったんだろう?

友人はしばらくその場で動けずにい[来]ると、やがて救急車やパトカーのサ[自]イレン音が響いてきて、事故が起き[i]たことを知ったそうです。

因みに、この首無しカップル。

他にも多数の目撃証言があり、ある[a]サラリーマンは帰宅途中に偶然、通[m]りかかった小さな公園のベンチに青[k]白い街灯に照らされた首の無いカッ[.]プルが座っているのを目撃したそう[c]です。

最初はマネキンかと思い、近づいて[n]みたところ、首の無い人間が楽しげ[恐]にベタベタと寄り添っているのを目[怖]の当たりにしたそうです。

驚いたサラリーマンは急いで警察に[鬼]通報すると、駆け付けた警官がベン[故]チの上でこと切れてる二人の首無し[事]死体を発見したそうです。

しかも、驚くべきことにその死体は[文]数分前に起きたあの事故の犠牲者の[章]ものだったんです。

この話は当時、私たちの学校でもか[来]なり話題になり、しばらくの間、ず[自]っとこの首無しカップルの話題で持[i]ち切りでした。

噂によると頭部は事故現場の片隅に、寄り添うような形で二つ落ちていたと言います。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 43人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...