着魔荞麦面

iamk 日本恐怖故事 2024-04-29 03:00:01 87 0

哦,是我吗?我的名字是宇崎龙三。[文]这个名字听起来是不是很像一个令人[章]生畏但又爱吃甜食的著名作曲家?那[来]个人有艺名,但这是我父母给我的,[自]所以我也无能为力。

这里有一个荞麦面摊(屋台荞麦面)[i],还有一个名为“土岐荞麦面”的落[a]语表演。相反,这是一个关于人们被[m]高估和失败的故事,很多人都知道这[k]是以其美食联系而闻名,例如“目黑[.]三马”,所以我想谈谈街头小吃荞麦[c]面......好吧。

****************[n]**************

暮色将至,寒冷难耐,夜晚一定是晚[恐]上9:00左右,我感觉有点饿了,[怖]就看到一个小吃摊就跳了进去。确认[鬼]前面有顾客后,我在长凳状的座位旁[故]边坐下。

“你好,老公。有什么可以帮您的吗[事]?”

老板可能是经营小吃摊的,胡子脏兮[文]兮的,参差不齐,但食物摊位很干净[章],看起来很美味。气味和蒸汽令人愉[来]快。

“天妇罗荞麦面(荞麦面)”

“嘿”

店主用沙哑的声音问道,听懂了我的[自]点菜,开始慢慢煮荞麦面。

``爸爸好吃!荞麦面滑下去,安白[i]汤味道好,炒饭甜甜的,天妇罗吸汤[a]就散了,好吃再说一次!顺便问一下[m],爸爸,现在几点了?”

我大口吃着荞麦面,沉浸在美味中。[k]

(……以前听说过,简直不敢相信)[.]

“……哦,现在是晚上九点四十多分[c]了。 ”

“嗨,爸爸,谢谢您!”

一声硬币投入的声音,顾客突然消失[n]在窗帘后面。

我试图逃跑,但身体反抗,我转向了我的主人。

着魔荞麦面 日本恐怖故事

果然,店主数着硬币,脸色一僵。

``……没办法,少了100日元。[恐]''

吃完后,我说:“果然”,然后把它[怖]加到了我的账单。

为了付款,他试图给主人多付100[鬼]日元。

“啊,老公。除非你把前一个顾客的[故]差额补齐,否则我不能走。我丈夫只[事]要他自己的就可以了。”

我或许是看到或者感觉到了她的动作[文],她的主人阻止了她。

``...我-我-我没办法,但是[章]...''

``是啊'',她的表情突然从不友好变成微笑,[来]然后她变得丈夫用力点头,我却无法[自]分开,就照面付了钱,二话不说,低[i]头离开了摊子,换来了一个皮肤白皙[a]、穿着黑西装的男人。

我当时的脸一定是红的,因为我的无[m]助和沮丧,因为我即使不得已也要为[k]被欺骗付出代价。

“欢迎光临,谢谢。”

“炸豆腐和天妇罗……不,我们停下[.]来吧。我想要一些 kake。”

“嗯,熟悉。”我想到了一个与苍白[c]的脸色看起来不成比例的西装男人和[n]一个大排档老板的不平衡组合,想了[恐]一会儿,我看了看手表下面的手表。[怖]路灯。

22:00...本以为只有10分[鬼]钟,结果却花了20分钟与业主谈付[故]款事宜。

****************[事]*************

几天后我看报纸时,有一篇文章关于[文]事件..

``在一场烧毁老房子的大火中发现[章]一具60多岁男子的尸体,无法联系[来],警方认定其为多次犯下小罪的犯罪[自]嫌疑人,正在接受调查。死因按说是[i]被烧死,但其中有玄机,推测是被放[a]入沸水中严重烧伤后,进一步被火吞[m]没,被烧死的。无法逃脱,导致被烧[k]死。“有。”

“等等,”我努力回忆。主持人和一[.]位面色苍白、身穿黑色西装的绅士的[c]对话。

“我被剩下的钱愚弄了,但顾客很聪[n]明。”

“阻止他们是正确的做法。我想要顾[恐]客下次付款。''

“我想挽回上一个顾客的精神。”

“然后上一个顾客是这样,上一个顾[怖]客又是这样那……”

我依稀记得,但那是关于报纸上的文[鬼]章。我想这并不重要。

……现在想想,去年我们去吃荞麦面后,老婆孩子第一次说想吃年夜荞麦面,心里暗自高兴。往年,我想吃一杯拉面,但我会嘘声,说荞麦面尝起来像贫穷。


作者:芝阪雁茂
原文:憑き蕎麦

あっ、私ですか?卯崎龍三(うざき[故]・りゅうぞう)ってんです。コワモ[事]テながら甘党と言う、有名な作曲家[文]みたいな名前でしょう?あの人は芸[章]名だけど私だと親が付けちゃったん[来]だから致し方無い訳です。

屋台蕎麦(やたいそば)、落語の演[自]目で『時そば』ってのが有りますが[i]ね、口の上手さで見事に代金を誤魔[a]化すのと、代金を誤魔化せずに、む[m]しろ高く取られて失敗するのが居る[k]話で、『目黒のサンマ』に並ぶ食絡[.]みで有名なのは多くの知る話で、屋[c]台蕎麦に関する話を私も致したく思[n]います………ではでは。

****************[恐]*****

暮れも押し迫る、寒さが身に堪(こ[怖]た)える夜、21:00を回った頃[鬼]だろうか、小腹の空(す)いて来た[故]私は屋台を見付けて飛び込んだ。先[事]客が居たのを確かめて、ヨッコイシ[文]ョとベンチの様な席の横に腰掛ける[章]

「どうも旦那。何に致しやす」

屋台を引いているだろう主人は、髭[来]こそ汚く不揃いだが、屋台は小綺麗[自]な中身で、旨そうな匂いと湯気が心[i]地良い。

「天ぷら蕎麦(そば)を」

「へいっ」

嗄れた声で訊いて来て、私の注文を[a]了解した主人はゆっくりと蕎麦を茹[m]で始める。

「旨かったねェ親父!喉越しの良い[k]蕎麦、出汁(だし)の利いて良い塩[.]梅(あんばい)のつゆに、甘味の有[c]る御揚げに天ぷらも汁を吸ってホロ[n]ロと崩れて又旨い!ところで親父、[恐]今何時だね」

旨さで我を忘れて蕎麦を啜(すす)[怖]る私はハっとした。

(………聞いた事有るな、まさか)[鬼]

「………ああ、夜も9時を回って4[故]0分って所だな」

「ハイよ親父、どうもね!」

チャリンと小銭の置かれる音がして[事]、バっと先客が暖簾(のれん)の向[文]こうに消える。

私は駆け出そうとしたが、身体が抵[章]抗して勢い良く主人の方に向き直る[来]

案の定、硬貨を数える主人の顔がこ[自]わばっている。

「………なろー、100円足りない[i]でやがる」

喰い終えた私は、「やはり」と青ざ[a]めながら、自分の支払いに上乗せし[m]て支払おうと、主人にその百円を余[k]計に渡そうとする。

「ああっ、旦那。貴方が先客の不足[.]分を、支払っちゃあ行けねェ。旦那[c]は旦那の分だけで良い」

私の動きを見ていたのか察知したの[n]か、主人が制止する。

「………す、す、済みません、然し[恐]

「うんっ」と急に無愛想からにこや[怖]かな表情へと変わり、力強く頷く主[鬼]人に強情にはなれず、私は額面通り[故]に支払って「御馳走様でした」を欠[事]かさずに、頭を下げて色白の黒い背[文]広を着た男と入れ替わりに屋台を後[章]にする。

やる瀬無さや悔しさに、無理にでも[来]誤魔化された分を支払いたかったと[自]、違った意味での熱も有って、あの[i]時の私の顔はさぞや赤かったろう。[a]

「いらっしゃい、毎度どうも」

「油揚げと天ぷらの………いや、や[m]めよう。かけを頂くかね」

「ふうん、馴染みか」と青白い顔付[k]きとは不釣り合いに上等な背広の男[.]と、屋台の主人と言う全然噛み合わ[c]ない、いわゆるアンバランスな取り[n]合わせに、暫し考えてから私は街灯[恐]の下で腕時計を見る。

22:00………ものの10分かと[怖]思ったが、支払いの件で主人と20[鬼]分やり取りをしていた様だ。

****************[故]*****

数日後に新聞を読むと、事件の記事[事]が有った。

「古い家屋を焼いた火事で遺体とし[文]て発見され、連絡の取れなくなって[章]いた60代男性と判明、度重なる寸[来]借詐欺を働いていた容疑者として捜[自]査していた事が警察から発表される[i]。死因は焼死のはずなのだが不可解[a]な点があり、熱湯に入れられての大[m]やけどを負ってからの、さらに火に[k]巻き込まれての逃げられずに焼死し[.]たのではとの検証である」

「待てよ」と私は思い出そうとする[c]。青白い顔の黒い背広の紳士と主人[n]の会話を。

「置き銭で誤魔化されたが、粋な先[恐]客がなァ」

「止めさせて正解よ。先々客には支[怖]払って貰わにゃ」

「先客の心意気も救いたいが」

「では先々客はこうで、先客はああ[鬼]で………」

うろ覚えだが、やはり新聞記事の件[故]とは関係無かろう。

………そう言えば蕎麦を喰いに行ってから、妻や子が、去年はいつに無く年越し蕎麦を喰いたいと言った為、私は内心喜んだ。例年だとカップ拉麺(ラーメン)を喰いたいと、蕎麦なんぞ貧乏臭いだのとブーイングを飛ばしていたのに。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 87人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...